– Я испанец по происхождению, но у меня кубинский паспорт. Он настоящий и в порядке.
– Да, мы проверили. Как будто в порядке.
– Я обеспеченный человек и законопослушный гражданин! – Фалько слегка повысил голос, притворяясь оскорбленным. – И оставляю за собой право общаться с кем пожелаю… Приехал сюда по личным делам, которые намерен сделать, несмотря на книжечки секретных агентов, вашу коллекцию пресс-папье и этого проклятого кота, от которого у меня вся штанина в шерсти!
Вердье – если это и вправду был он – взглянул на кота и щелкнул пальцами, крючковатыми и тонкими, как когти.
– Поди сюда, Пуалю[1072].
Тот бросил на Фалько укоризненный взгляд, задрал хвост и занял прежнее положение у хозяйских туфель.
– А то, что происходит в Испании, вас не волнует? – вопросил Вердье.
Фалько пожал плечами:
– То, что там происходит, никак не связано с моим приездом в Париж. Я, как уже было сказано, коллекционирую искусство и произвожу гаванские сигары.
– Но Баярд…
– Баярд – человек знаменитый и примечательный. А его подруга – известнейшая фотохудожница. Они мне понравились. И понравилось выпивать с ними в баре. И там же я познакомился с неким Гейтвудом.
– Американский журналист?
– Да.
– Еще один красный выродок.
– При этом большой любитель французского коньяка, насколько я заметил.
Собеседник Фалько взглянул на него недоверчиво. И не без возмущения:
– Вам что, в самом деле понравилась эта марксистская шваль?
– Одни больше, другие меньше. Но с ними забавно. И занятно. А Эдди Майо – просто красотка.
Вердье с отвращением дернул головой. Взор его горел огнем патриотизма. Фанатичным и опасным.
– Франция находится на краю пропасти. Понимаете? У власти – левое правительство дураков и демагогов, а общество трусливо, апатично, неспособно действовать. Возродить Европу может лишь крепость новых идей. Демократии прогнили. Выход один – железной рукой установить порядок и дисциплину, беспощадно отсекая зараженные члены. Вот спасение! В Германии, в Италии, в Испании это средство уже применили.