— Мало толку от вашего Красавчика! — сказал Сандерс. — Он какой-то сонный.
— Подождите! Едва нападет на след, совершенно преобразится.
— Здесь вообще мудрено что-либо подметить… сплошь камень. Целая армия пройдет, не оставив следов.
— Вы полагаете? — спросил Джеймс самодовольно. — Не зря уверяют, что городские джентльмены совершенно теряются среди лесов.
— Как лесные джентльмены в городах, — парировал Сандерс с язвительной усмешкой.
Джеймс невольно покраснел, потому что мнимый мистер Гэвс в общем был прав. Но он тотчас же приободрился, указывая своему спутнику на несколько лежавших на дороге камешков.
— Вам это ни о чем не говорит? — спросил он.
— Что? — спросил тот. — Ничего особенного не вижу.
— А я вам скажу, что здесь с четверть часа тому назад пробежал олень.
— Откуда вы узнали?
— Смотрите! Один камешек стронут с места. Та сторона его, которая отсырела от прикосновения с землей, теперь обращена вверх. Камешек стронут пробегавшим животным. А что это был олень, можно судить по следам копыт на мху, покрывающем землю… Но что это?
— Где? — спросил Сандерс раздраженно.
— Идите сюда! — крикнул Джеймс отцу и Уильяму, не отвечая на вопрос гостя. — Я нашел кое-что, требующее внимания.
Старик и его зять переправились вброд, и Джеймс спросил у них:
— Когда шел дождь в последний раз?
— Третьего дня вечером, — ответил Лейвли.
— Как вы думаете, мог камень оставаться мокрым с того времени? — продолжал Джеймс, указывая на влажную поверхность плоского прибрежного камня. — Не должен ли был высушить его ветер?
— Разумеется! — подтвердил Лейвли. — Значит, мы напали на свежий след.
— Без всякого сомнения! — весело воскликнул Уильям. — Разбойник вылез из воды у этого плоского камня. Сюда, Красавчик! Докажи свое искусство!
Собака обнюхала место, не выказывая сначала никакого особенного оживления, но скоро выпрямила уши, осмотрелась вправо и влево, взглянула пристально на своего хозяина, замахала хвостом и завыла.