Но вновь пришедшие закричали в свою очередь:
— Кто стоит за порядок, помогайте полиции!
— Вы называете это порядком? — кричал Уильям, борясь с удерживавшими его. — Берегитесь вы, Уартон или Дейтон, или как вы там еще называетесь! Виргинцы, выручайте!
Началась жестокая свалка, которая кончилась, однако, в пользу партии Дейтона, который хладнокровно отдал приказ отвести Кука в тюрьму.
— Виргинцы! — крикнул Уильям, находясь уже на пороге. — Окажите мне последнюю услугу…
— Молчать! — перебил его констебль.
Но Кук успел прокричать, пока его уводили:
— Предупредите Джеймса Лейвли! Сделай это ты, Милз!
— Ладно, — ответил высокий виргинец, — но где его найти?
— Он… — начал Уильям, но его увлекли силой, и товарищ не успел расслышать конца фразы.
— Что же мне делать? — подумал Милз. — Предупредить Джеймса, но как? Лучше всего будет обратиться для этого на ферму. Эй, Боб! — окликнул он, завидя на улице знакомого человека. — Где я могу найти лошадь?
— У Смарта, — ответил Боб, не останавливаясь для разговора.
— Что ж, пойду в гостиницу! — произнес Милз, глядя вслед торопившемуся куда-то приятелю.
Глава XXXIII Муж и жена
Глава XXXIII
Муж и жена
Толпа рассеялась после того, как Уильям Кук был отведен в тюрьму, и перед домом остались только Дейтон, Порель и несколько преданных им людей.
— Надо решаться, минуты дороги, — произнес Порель вполголоса, тронув за руку Дейтона, стоявшего в раздумье.
— Вы уже знаете все? — сказал тот с удивлением.
— Знаю. Сандерс успел рассказать. Но что же вы решаете? Мы можем тотчас отплыть отсюда на нашей большой лодке.