— Бомбарду тебе в глотку! — взорвался бандит. — Вы хотите оскорбить меня? Не глядите, что сегодня я простой оруженосец, — в моих жилах течет дворянская кровь.
— Что меня совершенно не интересует, — ответил граф.
— Как это «не интересует»? — закричал разбойник, останавливаясь перед высокой дюной и кладя левую руку на эфес шпаги. — Вы ищите ссоры, как мне кажется?
— Или, напротив, вы к ней готовитесь? — спросил корсар, собираясь обнажить свою шпагу.
— Да подавись ты мушкетоном! Вы становитесь слишком дерзким, сеньор мой!
— Принимайте меня, как хотите, мне на это наплевать, сеньор бандит!
— Что?! Я бандит?
— Да, потому что вы заманили меня сюда совсем не для того, чтобы отвести в дом, где живет прекрасная метиска, а для того, чтобы убить меня. Сколько вам заплатил дон Хуан де Сасебо?
— Об этом я вам скажу, после того как моя шпага проткнет ваше тело.
— Вы так уверены, что вам это удастся?
— Никто еще не пережил поединка со Смельчаком.
— Это ваша кличка?
— Да, сеньор мой.
— Тогда дам тебе возможность полюбоваться поразительным зрелищем.
— Каким же?
— Увидеть, как Смельчак падает передо мной на колени и просит у меня пощады.
Бандит громко расхохотался, а тем временем граф, которому происходящее начинало надоедать, к тому же он боялся появления других разбойников, выхватил шпагу.
— Бомбарду вам в глотку!.. А вы смелы, сеньор мой. Кто-нибудь другой, оказавшись перед Смельчаком, быстро отбросил бы шпагу, да и кошелек бы отдал.
— У меня нет подобных дурных привычек, — ответил сеньор ди Вентимилья. — Ну, пора кончать, шут. Я дам тебе урок, который ты давно заслужил.
Бандит снял с себя украшенное кисточками серапе, новехонькое, видно, купленное им на деньги советника, и набросил его на левое предплечье, чтобы быть более свободным в движениях, отпрыгнул на два шага в сторону дюны, чтобы не подвергаться опасности драться спиной к морю и упасть в воду, потом вытянул свою шпагу и сказал: