Светлый фон

— Видите ли, мистер Грей, — приступил к делу Скайборн, — всё дело в том, что я тоже хочу участвовать в ваших экспедициях. Думаю, вам понадобится опытный квартирмейстер, который, к тому же, также заинтересован в несении миссии по улучшению ситуации с окружающей средой и реализации проекта «Unless».

— Верно, вы тоже смотрели видео… — задумчиво протянул мужчина, потирая подбородок. — И помня рвение, с которым вы узнавали мои намерения при полёте в «Ковчег», в целеустремлённости вам не откажешь. И в неравнодушии к этому проекту тоже.

После этих слов я украдкой посмотрела на парня. Они не рассказывали, как именно пересеклись с Греем. Выходит, он сам решил всё разузнать, несмотря на то, какой опасной мы все считали «Терру»?..

Меж тем, мужчина продолжал:

— Я сам хотел пригласить вас на работу, но, насколько мне известно, вы уже трудоустроены.

— Я обсудил это с моим братом, и теперь у «Рассекателя Туманов» будет другой квартирмейстер, — ответил Дрейк.

— Вот как, — поднял брови предприниматель. — Видимо, вы действительно хотите получить эту должность.

— Да, сэр, хочу, — подтвердил Дрейк. — И как член Международной Гильдии Торговцев смею заверить вас, что благополучие вверенного мне судна всегда будет гарантированно высоким, — добавил он, как бы невзначай поправив брошь.

— Я видел вас в деле, — согласно качнул головой Грей. — Совсем недавно мы с вами и вашим братом обсуждали условия, на которых «Рассекатель Туманов» вошёл в «Терру». Иметь такого человека на своей стороне — большое преимущество. О чём говорит и ваше отношение к Гильдии. Нам как раз нужен квартирмейстер, который сможет заключать сделки буквально в любом уголке мира.

— И я умею это делать, — вежливо заверил Скайборн.

В кабинет постучали, и в него вошёл тот самый служащий, завозя на тележке чайник, три чашки и тарелку с порезанными фруктами. Когда он наливал чай, по комнате распространился свежий аромат жасмина.

— Охотно верю! — продолжил Грей как ни в чём не бывало. — Даже ваши волосы говорят об этом. Разве можно не взять на работу человека с такой прекрасной причёской, Фредерик? — добавил он, обратившись к служащему.

— Вам решать, сэр, — еле скрывая недовольство ответил пожилой мужчина, переставляя поднос на стол. — Ещё что–то нужно?

— Нет, Фредерик. Вы можете быть свободны, — вежливо улыбнулся начальник.

Фредерик, поклонившись, удалился.

— Простите мне эту маленькую шалость, люблю немного подразнить его, — заговорщицки подался вперёд Грей, и мы удивлённо переглянулись. Впрочем, не скрывая улыбок. — Я понял цель вашего визита и рад видеть здесь, мистер Скайборн, — сказал он, отпивая чай и жестом предлагая нам угощаться. — А вы, мисс Флайхай? Надеюсь, вы здесь, чтобы сообщить мне о своём решении?