– Да, разумеется. Буду рад поручить защиту моих интересов лейтенанту Д’Арно, моему близкому другу.
Стороны договорились, что Д’Арно навестит мсье Флобера в два часа пополудни, и мсье Флобер, раскланявшись, покинул их.
Когда друзья остались одни, Д’Арно вопросительно посмотрел на Тарзана.
– Ну и?.. – спросил он.
– Теперь ко всем прочим грехам я должен добавить убийство. Если только не убьют меня самого, – сказал Тарзан.
– Какое оружие ты выберешь? Граф де Куд известен как прекрасный фехтовальщик и стрелок.
– Я предпочел бы отравленные стрелы или копья на расстоянии двадцати шагов, – засмеялся Тарзан. – Пусть будут пистолеты, Поль.
– Он убьет тебя, Жан.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, – ответил Тарзан. – Ну и что? Должен же я когда-нибудь умереть.
– Не лучше ли шпаги? – сказал Д’Арно. – Тогда он получил бы удовлетворение, ранив тебя, – можно было бы надеяться на то, что рана окажется не смертельной.
– Пистолеты, – отрезал Тарзан.
Д’Арно попробовал уговорить его, но не сумел. Оружие было выбрано.
После встречи с мсье Флобером лейтенант вернулся около четырех часов.
– Мы обо всем договорились, – объявил он. – Завтра на рассвете встречаемся в уединенном месте, на дороге неподалеку от Этампа. Мсье Флобер предпочитает этот городок по каким-то своим причинам. Я не стал возражать.
Тарзан ответил кратко: «Хорошо!» – и больше не возвращался к этой теме. Перед сном он написал несколько писем. Запечатав их и надписав адреса, он поместил все в один конверт, адресованный Д’Арно.
Д’Арно слышал, как Тарзан, готовясь ко сну, напевает песенку, услышанную в мюзик-холле. Француз вполголоса выругался: он очень переживал, ведь на рассвете его друга могли убить. Беспечность Тарзана его возмущала.
Утром Д’Арно разбудил Тарзана, и тот проворчал:
– Разве цивилизованные люди убивают друг друга в такую рань?!
Д’Арно не сомкнул глаз всю ночь и сейчас был полностью готов к поездке. Он сильно волновался.
– А ты, я вижу, спал как младенец, – заметил он.