– Кубрик полон мертвецов! – вопил Кларенс. – Они все погибли здесь!
Их слова были подобны спичке в стоге сена – среди остальных, и без того напуганных жуткой картиной, моментально вспыхнула паника, обуявшая сразу всех. Все сгрудились в каюте капитана, размахивая руками и выкрикивая проклятья.
– Это проклятый корабль, – воскликнул Крис; он пятился из каюты назад, бормоча молитвы и испуганно крестясь. – Черт нас только сюда занес!
– Нужно уходить отсюда! – сказал Джек. – Пока мы живы сами!
– Здесь живет дьявол… – прошептал Рид. – Тут нельзя ничего трогать, иначе он заберет наши души, как забрал души этих людей…
– Сваливаем, ребята, – громко сказал Эдинсон. – Пока еще не поздно это сделать…
– А ну стойте, трусливые ваши души! – рассвирепел Скотт. – Разве вы не видите, что этот корабль шел из Китая. Надо осмотреть трюм – возможно, что здесь богатый груз…
Его перебил разноголосый рев:
– К черту! Надо сваливать! Дьявол заберет и нас! Их погубило колдовство! Ничего отсюда нельзя брать! Уходим!
– Вы суеверные идиоты! – кричал Скотт. – Здесь осталась судовая касса! Смотрите, какие сундуки стоят тут. Нет, она точно не пустая! Ее надо найти! Ищите, ребята, ищите – и возможно, мы найдем много денег! Это приказ, и не подчинившиеся ему будут наказаны!
Настроен он был решительно и готов был применить крайние меры. Однако страх, обуявший всех без исключения, был гораздо сильнее его авторитета. Скотту не помогли ни уговоры, ни увещания, ни угрозы – даже вытащенный пистолет оказался бессилен…
– Попробуй только пальни! – кричал Эдинсон. – Ты хочешь навести проклятье, которое погубило этот корабль, на нас всех?
– Мы оставим тебя самого здесь! – кричал Кларенс. – И ищи тут все что хочешь!
– Это бунт?! – взревел Арчибальд, но под целым градом посыпавшихся на него угроз и проклятий вынужден был отступить. Команда ничего не хотела слушать – всех обуяло лишь одно желание: немедленно убраться отсюда, даже если бы трюмы этого корабля были полны золота.
– Подождите, – сказал я. – Надо найти судовую кассу, тогда и пойдем…
Но меня никто не стал даже слушать. Наоборот, все угрозы и проклятья посыпались на меня.
– Вечно тебе надо украсть, крыса поганая! – взревел Эдинсон. – Только попробуй возьми отсюда что-нибудь! Да я тебе кишки на багор намотаю!
– Нечего тут ходить и лапать все! – орал Браун. – Ты перетащишь проклятье отсюда на всех нас!
– Я видел – он рылся на этом столе! А ну-ка, Хиггинс, покажи карманы! – крикнул Джек. – Если ты попробуешь принести что-либо отсюда к нам на борт, я лично вздерну тебя на рее…