Кинг начал раздеваться. Браф подошел к Питеру Марлоу:
– Могу я чем-нибудь помочь вам, Пит?
– Немного воды.
– Текс, – приказал Браф, – принеси воды. – Потом снова обратился к Питеру Марлоу: – Вы ужасно выглядите, в чем дело?
– Просто… лихорадка… чувствую себя ужасно. – Питер Марлоу лег на кровать Текса и выдавил из себя слабую улыбку. – Этот проклятый япошка до смерти перепугал меня.
– Меня тоже.
Грей проверил одежду Кинга, черный ящик, полки, пакет с кофейными зернами. Но бриллианта так и не нашел.
– Марлоу! – Грей встал перед ним.
Глаза Питера Марлоу были налиты кровью, он плохо видел.
– Да?
– Я хочу обыскать вас.
– Послушайте, Грей, – вмешался Браф, – вы имеете право проводить здесь обыск в моем присутствии. Но у вас нет прав…
– Ничего, – отозвался Питер Марлоу. – Я не возражаю. Если я откажусь… он только… подумает… Дайте мне руку.
Питер Марлоу снял саронг, бросил его и пачку денег на кровать.
Грей тщательно проверил подол и сердито отбросил саронг в сторону.
– Где вы взяли эти деньги?
– Выиграл, – объяснил Питер Марлоу, забирая саронг.
– Ты! – рявкнул Грей на Кинга. – Что ты можешь сказать об этом? – Он протянул еще несколько толстых пачек денег.
– Выиграл в карты, сэр, – невинно сказал Кинг, одеваясь, и Браф подавил улыбку.
– Где бриллиант?