— Восточный англ, — подтвердил я. — А ты?
— Хамптонскир, — бросил он.
— Ты командуешь фортом?
— Я.
— Сколько у тебя воинов?
— До вашего прихода было сорок два. Обещали, что будет больше, но подкрепления так и не пришли.
— Ну, теперь мы здесь, — заметил я, глядя, как мои воины взбираются по лестницам на укрепления. — И на твоем месте я бы запер ворота на мосту. — (Хиглак нахмурился.) — Это, конечно, маловероятно, — продолжил я, — но небольшой отряд способен просочиться мимо форта и попасть на мост.
— Да, пожалуй, лучше их закрыть, — сдался Хиглак.
В голосе его не слышалось уверенности, но он испытывал такое облегчение от нашего появления, что согласился бы драться голым, предложи я ему это.
Я велел Гербрухту и Фолькбальду закрыть большие створки, чтобы караульные на баррикаде на северном конце моста не могли видеть происходящего в маленьком форте.
— Твои люди все из западных саксов? — спросил я у Хиглака.
— Все до единого.
— Значит, ты один из держателей лорда Этельхельма?
Вопрос, похоже, удивил его.
— Я держу земли от аббата обители в Басенгасе, — поправил он. — И получил от него приказ привести моих людей.
Это означало, что аббат из Басенгаса получал золото от Этельхельма, всегда щедро платившего за поддержку духовенства.
— Ты в курсе того, что тут происходит? — поинтересовался Хиглак.
— Мальчик-Красавчик объявился на северо-востоке от города. Вот все, что мне известно.
— Часть из его ребят оказалась здесь, — отозвался Хиглак. — Причем их слишком много! Но ты, хвала Богу, подоспел на выручку, и теперь им нас не взять.
— Сколько их тут? — Я кивнул в сторону юга.