— Некоторое время?
— Я больше в тебе не уверена. Но ты можешь пока пожить здесь. Если мы решим, что нам не стоит быть вместе, по крайней мере…
— По крайней мере, мы сможем сделать это цивилизованно? Да?
— Вроде того.
— Мне нет нужды размышлять. Но ты не спеши, Р. Дж., я надеюсь…
Она прикоснулась к гладкому, одновременно знакомому и чужому лицу.
— Я тоже надеюсь, Дэвид. Мне нужен ты. Или кто-то, похожий на тебя, — к собственному удивлению сказала она.
47 Быт
В тот вечер Р. Дж. вернулась домой и почувствовала богатый запах жареного барашка. Она поняла, что не было нужды объявлять о возвращении Дэвида. Если он ездил в магазин за мясом, то уже большая часть жителей городка знала, что он снова приехал в Вудфилд.
Он приготовил отличный ужин. Молодая морковь и картофель в изумительной подливке, кукуруза, черничный пирог. Она оставила его мыть посуду, а сама пошла в спальню и достала из шкафа небольшой ящик.
Она протянула его Дэвиду. Он вытер руки и отнес ящик на кухонный стол. Р. Дж. заметила, что он боится открывать его, но наконец он снял крышку и вытащил рукопись.
— Она вся там, — сказала Р. Дж.
Дэвид сел и принялся ее изучать. Он взвесил рукопись на ладони.
— Очень хорошо написано, Дэвид.
— Ты читала?
— Да. Как ты мог ее бросить?