– Право слово, нет.
– Что же, любезные мои друзья, вас обвиняют в тяжком преступлении, за которое, если оно будет доказано, вы попросту поплатитесь головой. Ну, что вы на это скажете?
– А что мне говорить, сеньор, – отвечал Олоне, – если я, насколько мне известно, никаких преступлений не совершал.
– И потом, – пожимая плечами, прибавил Питриан, – мало обвинять людей, надобно еще доказать их вину, а покамест, как я погляжу, никаких доказательств, сеньор судья, у вас нет.
– Вы так думаете? А что, если вы ошибаетесь?
– Тогда, если у вас имеется хоть одно доказательство нашей вины, – заметил Олоне, – почему вы с нами вот так запросто разговариваете, сеньор судья, вместо того чтобы немедля арестовать нас и отправить в тюрьму? Ведь, как я понимаю, нас тут не допрашивают.
Такой вопрос явно смутил судью – его вдруг пробил сухой кашель, помогший ему с грехом пополам скрыть смущение.
– О господи! – наконец проговорил он. – Если я и разговариваю с вами, то лишь потому, что вы мне симпатичны. Вы молоды, у вас открытые лица, бесхитростная внешность, и все это заставляет меня усомниться в том, что мне докладывают на ваш счет.
– Мы вам признательны, сеньор судья, за ваше благорасположение к нам и готовы на все, лишь бы его оправдать. Мы потомственные христиане, без единой капли индейской крови в жилах. Наши с напарником родители – уроженцы Овьедо, что в Астурии, самой благонадежной испанской провинции, откуда пока что не вышло ни одного изменника. Мы были еще грудными младенцами, когда двадцать два года назад наши предки прибыли сюда из-за моря и поселились в Керетаро. Я не хочу предрешать вопрос о гнусной клевете на наш счет и, если позволите, господин судья, покажу вам кое-какие бумаги, которые послужат для вас самым убедительным доказательством нашей честности, равно как и нашего негодования, поскольку оно охватывает нас при одной только мысли, что мы можем оказаться под каким бы то ни было подозрением.
Эти слова были произнесены с таким достоинством и вместе с тем с такой решимостью, что премного поразили судью.
– И где же ваши бумаги? – вопросил он.
– Вот они, – отвечал молодой человек, достав из бокового кармана бумажник и передавая его содержимое судье.
Как известно читателю, Дрейфу не составило большого труда выправить разные бумаги, притом вполне достоверные и в достаточном количестве. Он передал их двум нашим героям перед тем, как молодые люди высадились на берег, с тем чтобы они могли удостоверить свою личность на тот случай, если бы попали в переплет, что с ними как раз и произошло.