Светлый фон

Анна осталась на корабле, а Джулиано сошел на берег, по-видимому, для того чтобы договориться о разгрузке привезенных ими товаров и покупке других, которые они повезут обратно. Анна стояла на палубе, вглядываясь в обесцвеченную солнцем землю, бледные доки, причалы, возвышающиеся над сверкающей прозрачной водой. Вдруг женщина поняла, что Джулиано смотрит на все это глазами воина, так же как и предыдущие поколения мужчин, которые прибывали сюда издалека, из разных уголков христианского мира, чтобы покорить эти места. Ради чего? Во имя Господа? Во имя Христа? Возможно, некоторые из них преследовали именно эту цель. Или, что более вероятно, жаждали славы. Возможно, это была земля, где текли молочные и медовые реки, – но также реки крови.

На третий день Анна в сопровождении Джулиано сошла на берег. Он приказал команде плыть с товарами вдоль побережья и вернуться через два месяца, к тому времени как они с Анастасием вернутся. На тот случай, если они опоздают, Джулиано велел своим людям купить самые лучшие товары, которые они смогут найти, и дожидаться его.

Анна и Джулиано надели традиционные костюмы паломников: серый плащ с капюшоном и нашитым на плече красным крестом, шарф, сума, широкий пояс, на котором висели четки и бутыль с водой. На голове у путешественников были шляпы (широкие поля которых спереди были загнуты вверх), а за плечами висели котомки и сосуды из тыквы. Анна также захватила с собой маленькую сумку с лекарствами, нож, иглу и шелковые нити, немного трав и горшочек с мазью. Она была рада, что у нее нет зеркала, в котором она могла бы увидеть свое отражение.

Анна посмотрела на Джулиано. На первый взгляд он ничем не отличался от любого другого паломника – хмурое лицо с признаками усталости, лицо путника, прошедшего долгую дорогу и натершего ноги, блеск и одержимость в глазах, губы, шевелившиеся в непрерывных молитвах. Однако легкая и немного развязная походка все еще выдавала в Джулиано мореплавателя.

Анне хотелось бы остаться в Акке подольше, побродить по улицам последнего оплота Иерусалимского христианского королевства, посмотреть, где жили в древности рыцари, короли и даже королевы. Но она знала, что времени у них мало.

– Мы должны присоединиться к остальным, – настойчиво предложила Анна. – Нам нужны проводники.

– Они идут впереди нас, – показал Джулиано. – Мы отправимся через час с небольшим. Будет тяжело. И холодно, как всегда в это время года.

Их группа состояла примерно из двадцати паломников, большинство из которых были одеты в серое, так же как и Анна с Джулиано. Более половины из них были мужчинами, но, к удивлению Анны, в группе оказалось довольно много – шесть – женщин. Среди них была старуха с обветренным лицом, которая при ходьбе опиралась огрубелыми руками на палку. Она без устали, как заклинание, бормотала названия святых мест, в которых успела побывать, – Кентербери, Уолсингем, Лурд, Компостела. А сейчас направлялась в Иерусалим, где находились величайшие святыни христианского мира. Всем паломникам пришлось испытать тяготы долгого плавания; на переполненных кораблях они с трудом находили себе место, чтобы прилечь, не говоря уже об уединении.