Касуэло заколебался:
— Как вы собираетесь поступить с Реджинальдом и моей сестрой?
— Мы можем только ждать. Спуститься по этой лестнице будет самоубийством.
— Но если Марибела ранена? Или ее используют, как заложницу?
Реми прикоснулась к его руке:
— Антонио. Подумайте. Все началось с выстрела. А на лестнице были только два человека — Реджинальд и Гуерреро.
Она немного помолчала и тихо добавила:
— Мне жаль, Антонио.
— Она может быть только ранена… Как Лазло, — с надеждой посмотрел на нее мексиканец.
Сэм кивнул:
— Это возможно. Но сейчас мы ничего не можем предпринять. Нам нужно сдержать этих людей до тех пор, пока не прибудет подмога. А потом о Реджинальде позаботятся профессионалы. Посмотрим, как он управится с тяжело вооруженными солдатами в полном боевом облачении.
Кемп снова застонал на полу.
— Как ты, Лазло? — спросил Фарго, обшаривая взглядом все вокруг, чтобы не пропустить ни единого движения.
— Не очень… хорошо, — признался британец.
Реми подползла к нему и увидела залитый кровью рукав его рубашки.
— Лазло, помощь уже в пути, — пообещала она британцу. — Теперь уже недолго!
— Отлично…
Еще несколько пуль ударили о косяк входа в храм, и оттуда во все стороны полетели каменные крошки. Сэм пальнул в ту сторону, где на дуле оружия стрелка расцвел оранжевый цветок. Миссис Фарго повернулась к нему:
— Дай мне эту штуку. Я же снайпер, помнишь?
— Покамест я неплохо справлялся! — запротестовал американец.