— Ладно, Джойфул, — смягчился Шон. — Тогда просто приготовь нам самый лучший ужин, который можешь.
— Я скажу, когда все будет готово, сэр и мэм.
— Не торопись, — сказала Клодия и опустила камуфляжную сетку, служившую дверью, отгораживаясь от остального мира.
Они молча стояли рядом друг с другом, держались за руки и задумчиво изучали кровать. Клодия нарушила молчание:
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
— До ужина или после? — спросил Шон.
— И до, и после, — ответила она и повела его за руку к кровати.
Они мучительно медленно и осторожно раздели друг друга, растягивая удовольствие познания своих тел.
Несмотря на то, что они уже стали любовниками, Шон только один раз мельком видел тело Клодии, а она вообще никогда не видела его обнаженным. Поэтому сейчас она серьезно и торжественно изучала его без тени улыбки, до тех пор пока Шон не спросил:
— Ну что, я наконец получил знак качества Монтерро?
— Мой дорогой! — выдохнула она так же серьезно, и он перенес ее на кровать.
За окном уже смеркалось, когда у входа вежливо кашлянул Джойфул.
— Сэр и мэм, ужин готов.
Они уселись за деревянный стол при свете парафинового светильника, который принес Джойфул.
— Боже мой! — воскликнула Клодия, когда увидела ужин. — Я и не подозревала, что так проголодалась.
Это была запеканка из голубиного мяса и грибов и гарниры — желтый ямс, приготовленный на пару, лепешки из маниоки и банановые оладьи.
— А это для вас прислал генерал Чайна, — объяснил Джойфул и поставил на заполненный стол несколько жестяных банок с южноафриканским пивом.
— Джойфул, да ты просто волшебник!
Они ели в торжественном молчании, улыбаясь друг другу через стол. Наконец Клодия тихонько простонала:
— Думаю я смогу добраться только до кровати, и не дальше.