Затем постепенно, одна за другой, головы повернулись к Хэлу. И Большой Дэниел от имени всех спросил:
— Что нам теперь делать, сэр Генри?
— Вы моряки или горцы? — ответил вопросом на вопрос Хэл, и слушатели усмехнулись.
— Мы родились в океане, и у всех нас вместо крови соленая вода, — ответил Нед Тейлор.
— Тогда я должен отвести вас к морю и найти корабль, верно? — сказал Хэл.
Все смущенно переглядывались, но кое-кто опять усмехнулся, хотя и не очень уверенно.
— Мастер Дэниел, мне нужен отчет об оружии, порохе и всех прочих припасах, какие мы смогли принести с собой, — решительно сказал Хэл.
— Всего этого немного, капитан. Лошадей мы бросили, а нам сил хватило лишь на то, чтобы самим подняться в горы.
— Как порох?
— Только то, что у нас с собой в фляжках.
— Когда вы уходили, у вас на лошадях было два бочонка с порохом.
— Они весили по пятьдесят фунтов каждый. — Дэниел смутился. — Слишком тяжелый груз.
— Я видел, как ты нес вдвое больше.
Хэл был рассержен и разочарован. Без запасов пороха они беззащитны перед этой дикой природой, хищниками и племенами, населяющими горы.
— Дэниел нес мои седельные сумки, — негромко вмешалась Сакина. — Больше никто не мог это сделать.
— Простите, капитан, — сказал Дэниел.
Но Сакина яростно вступилась за него.
— В моих сумках нет ни одного предмета, без которого мы могли бы обойтись. Среди прочего — лекарства. Они спасли твою ногу и спасут еще многих от ран и болезней, с которыми мы здесь столкнемся.
— Спасибо, принцесса, — Дэниел посмотрел на нее, как преданный пес. Хэл подумал, что, будь у боцмана хвост, он бы завилял им.
Он улыбнулся и потрепал Дэниела по плечу.