Крейг, сделав над собой невероятное усилие, обвел взглядом встревоженные лица и слабо улыбнулся Тунгате.
— Сэм, а ты говорил, что не умеешь плавать, тебе почти удалось меня обмануть!
— Мы не можем оставаться здесь, — стуча зубами, сказала Сэлли-Энн.
— Есть только один путь…
Все посмотрели вверх в темноту.
Крейг с трудом мог поднять голову, но нетерпеливо оттолкнул руки Тунгаты и стал оценивать состояние лестницы.
Она была построена шестьдесят лет назад. Канат из коры, которым древние знахари связывали соединения, истлел и свисал ломкими, похожими на стружки, волокнами. Вся конструкция наклонилась, или строитель не способен был установить ее по отвесу.
— Думаешь, она выдержит всех нас? — спросила Сэлли-Энн.
Крейг с трудом мог говорить, он чувствовал тошноту и смертельную усталость.
— По очереди, — пробормотал он. — Сначала — самые легкие. Ты, Сэлли-Энн, потом — Сара. — Он отвязал протез от лестницы. — Возьми веревку. Опустишь ее и поднимешь сумки и лампы.
Сэлли-Энн послушно закинула бухту каната на плечо и начала подниматься по лестнице.
Она поднималась быстро и легко, но лестница скрипела и раскачивалась даже под ее весом. Свет фонаря отбрасывал причудливые тени. Она поднималась все выше и выше, потом свет исчез.
— Сэлли-Энн!
— Все в порядке, — донесся сверху ее голос. — Здесь есть площадка.
— Большая?
— Достаточно большая. Спускаю веревку. Тунгата привязал к упавшей веревке сумки.
— Поднимай!
Сумки, раскачиваясь, стали рывками подниматься.
— О'кей. Пусть поднимается Сара.
Сара скрылась из виду, потом сверху донеслись голоса девушек.