— Было крайне неразумно приходить сюда, дочь моя! — упрекнул ее Эудальд.
— У меня не было другого выхода. У дверей дома я встретила эту женщину. Ее не хотели впускать. Она мне представилась и рассказала о цели своего прихода, и тогда я велела слугам открыть дверь. Полагаю, она расскажет немало интересного. Она ждёт снаружи.
Марти нежно погладил Руфь по голове, и глаза ее засияли любовью.
— Прошу вас, друзья, оставьте нас.
Мужчины удалились, обняв его на прощание.
Когда все вышли, Марти приказал Кодине:
— Скажите этой женщине, пусть войдёт.
Оставшись с Руфью наедине, Марти прижал ее к себе и страстно поцеловал в губы.
— Как же мне вас не хватало! — прошептал он.
Девушка взглянула на него полными слез глазами, и улыбка озарила ее лицо.
— Не волнуйтесь, я больше никогда вас не покину.
Руфь села на край постели в ожидании гостьи.
Дворецкий впустил женщину средних лет, одетую по-вдовьему — в черную блузу и юбку; голову ее покрывала косынка из черного кружева, закрепленная на волосах гребнем из оленьего рога. Она держалась со спокойным достоинством и, казалось, нисколько не смутилась окружающей роскошью.
— Прежде всего, прошу прощения за то, что врываюсь в ваш дом в такой час, — начала она.
— Пожалуйста, сядьте и объясните, в чем дело, — ответил Марти.
Женщина уселась перед ними на табурет, стиснув в руках небольшой мешочек.
— Полагаю, вы — дон Марти Барбани? — спросила она.
— Да, это я.
— Я здесь, чтобы исполнить обещание, данное моей матерью Лайе Бетанкур.
Марти с надеждой взглянул на Руфь.