Джек сжимал в руке эскиз погребальной надписи на саркофаге Лициния. Опустив глаза, он наткнулся взглядом на латинское слово. Sappheiros. В античные времена так называли ляпис-лазурь, а ее тогда добывали лишь в неприступном Коранском ущелье, высоко в Гиндукушских горах. От древнего сокровища осталось две нити. Одна уходила к восточному берегу Иссык-Куля, где, по крепнущему убеждению Джека, две тысячи лет назад вполне могла затонуть какая-нибудь лодка. Другая, по которой они вейчас и следовали, вела в сердце Афганистана.
Sappheiros.
Он в который уже раз вчитался в надпись. Hic iacet Licinius optio XV Apollinaris. Sacra iulium sacularia in sappheiros nielo minium. Alta Fabia frater ad Pontus ad aelia acundus. "Здесь покоится Лициний, опцион Пятнадцатого легиона "Аполлинарис". Хранитель небесного камня в копях, где добывают темный sappheiros. Другой у Фабия, брата, ушедшего за озеро навстречу восходящему солнцу…". Лициний все-таки не захватил камень с собой в джунгли. Велпу, похищенный Уохопом и Ховардом, стал почитаться как святыня по ассоциации с раумана, который пришел когда-то в страну койя и умер в лесном храме. Однако в бамбуковом футляре хранился лишь призрак реального сокровища. Настоящее таилось где-то здесь, в афганских дебрях, в копях, где со временем египетских фараонов разрабатывали залежи драгоценного лазурита…
Hic iacet Licinius optio XV Apollinaris. Sacra iulium sacularia in sappheiros nielo minium. Alta Fabia frater ad Pontus ad aelia acundus.
sappheiros.
Джек вспомнил, о чем думал, прежде чем задремать. Через долину, в которой располагались копи, проходил маршрут, ведущий от озера Иссык-Куль в Индию, по направлению к римской торговой общине. Туда-то и стремился попасть Лициний, но для этого ему нужно было пройти полмира. Скорее всего старик догадывался, что интересом чужеземных воинов обязан камню, отобранному у согдийца. Прикинув свои шансы, он решил припрятать артефакт, поскольку не мог не осознавать его ценности. Вероятно, согдиец сам ему все рассказал, поведал, каким могуществом наполнится камень, если сложить его с другим - тем, что забрал Фабий. Либо несчастный надеялся таким образом выторговать себе пощаду, либо хотел предупредить Лициния, и это ему удалось: в конце концов римлянин избавился от камня. Пока сокровище у него, конца погоне не будет, и есть лишь одно место, где камень не найдут, - копи. Там его сила растворится в материнской породе. Только тогда можно надеяться, что люди с тигриным чутьем, повсюду следующие за ним, потеряют нюх.