— Вы любите танцевать?
Он посмотрел на гавань.
— В одиннадцать тридцать за мной в Нюхэвн придет шлюпка. Остается мало времени.
— Что же вы предлагаете?
— Может быть, покатаемся? Вечер так хорош…
— С удовольствием, — улыбнулась она.
— Позвольте мне сесть за руль? — попросил он, когда они подошли к машине.
— А вы знакомы с «моррисом»? — Она с сомнением взглянула на него.
— У меня была машина этой марки.
— Тогда пожалуйста, — сказала она, усаживаясь рядом с ним.
— Куда мы поедем, Маргрэт?
— Можно съездить в Бельвю.
— Что это такое?
— Увидите. Это неподалеку от Зунда. Очень красивое место. Я покажу вам дорогу.
Они свернули в сторону Гроннингена и поехали по направлению к Остербогаде. Сперва ему казалось странным и непривычным ехать по правой стороне, но вскоре он к этому привык. Начинало смеркаться. Улицы были уже ярко освещены и многолюдны, несмотря на холодный ветер с моря.
Ощущение радостного возбуждения не оставляло его, и, управляя машиной, он непринужденно болтал с Маргрэт. Велосипедист пересек дорогу, и Шэдде пришлось резко затормозить. Он буркнул: «Будь ты проклят!» — и рассмеялся.
— Будьте внимательны, — встревоженно заметила Маргрэт. — Можете попасть в неприятное положение, если зацепите велосипедиста.
— Это будет незабываемый день, мадам, — сказал он и запел. Он начал слишком низко, но пел недурно.
Он умолк.
— Уф, дыхания не хватает.