Светлый фон

 

*Свияш Александр Григорьевич – писатель-эзотерик, психолог, кандидат технических наук. Свияш развивает авторскую методику определения причин возникающих в жизни людей проблем и способы повышения личной эффективности. Его тоненькие книжки в мягкой обложке, учившие жить в ладу с сущностями тонкого мира, расходились многомиллионными тиражами.

* * Александр Григорьевич – писатель-эзотерик, психолог, кандидат технических наук. Свияш развивает авторскую методику определения причин возникающих в жизни людей проблем и способы повышения личной эффективности. Его тоненькие книжки в мягкой обложке, учившие жить в ладу с сущностями тонкого мира, расходились многомиллионными тиражами.

13 руб. 80 коп. Черти русским не страшны

13 руб. 80 коп. Черти русским не страшны

Очерти вокруг обережный круг…

Очерти вокруг обережный круг…

(»)

(

 

– А вот и нет, многоуважаемый Гойда, – услышал я вдруг тихий, спокойный и как будто слегка усмешливый голос. – Я никуда, как вы выразились, не отъехал. Я всегда с вами, в вас… Пардон, вы предпочитаете обращение «на ты»… мне несколько затруднительно сие, так вот сразу, но я попробую… Я всегда в тебе, дорогой Гойда, только местечко у меня не видное, в самом уголке. Нет, не подумайте… не подумАЙ, что я жалуюсь – это как раз моё законное место, мне в уголке очень удобно, комфортно…

Я ошалело заозирался и, резко сделав разворот на сто восемьдесят градусов, увидел – ЁЁЁЁ! – Свияша. Он сидел и вправду в уголке моего кабинета, как-то очень компактно, невесомо, со сложенными домиком ручками у небритого подбородка, и мягко смотрел на меня своими масличными глазами природного южанина.

– Александр Григо-о-рьевииич… – ошеломлённо протянул я, откуда-то вытащив даже его отчество, которое сроду не знал. Или знал? Ну, не важно. – А вы, собственно…

– Да, собственной персоной. Только давай взаимно «тыкать», а то мне придётся «на вы» вернуться. Я заметил, как ты ласково назвал того, кого принято с рогами, хвостом и копытами изображать. Чёёёртушка…

Он улыбнулся, лукаво поблёскивая глазами, и мне показалось, что он и сам похож – нет, не на чёрта, а именно на чёртушку.

– Видишь ли, Саша… – я сделал паузу и мысленно повторил: «Саша… Саша…», примеривая это вполне уместное в русском общении «на ты» уменьшительное имя к своему внезапному собеседнику. Нет, не примерилось – и в силу старшинства адресата, и в силу его статуса. Гуру, всё-таки…. – Видишь ли, Александр Григорьевич, я вскормлен русской литературой, русскими сказками, а в них черти все какие-то… м-м…

– Нестрашные, – подсказал Свияш.