Паренек заглянул в первую попавшуюся лавчонку.
— Что вам угодно, месье? — поинтересовалась пожилая женщина, возившаяся в глубине магазина и, судя по запаху, готовившая баранье рагу.
— Тельняшку, панталоны, матросскую шапку, мадам! И, если можно, не слишком дорого, я не из богачей.
У мальчугана были деньжата, однако он предусмотрительно решил не показывать этого.
Торговке понравилось юное лицо серьезного клиента. Она тотчас вынесла ему новенькую моряцкую одежду и проводила покупателя в примерочную, откуда он вышел одетый по полной форме и страшно довольный. Форма пришлась Ивону точь-в-точь впору. Продавщица умиленно взглянула на него и, прежде чем отпустить, крепко по-матерински поцеловала.
— Прощай, сынок.
— Прощайте, мадам.
— Если понадобится что-нибудь еще, не забывай обо мне.
— Вы очень добры, мадам. Я этого не забуду.
— Твое судно стоит в порту?
— Нет, мадам! Мой корабль потерпел кораблекрушение. Я здесь абсолютно один.
— Бедняжка!
— Я ищу жилье, не очень дорогое… Вы понимаете?..
— Послушай! Моя сестра держит гостиницу. Не высший класс, но зато там чисто. Заведение приличное. Ты сможешь встретить там матросов. Среди них есть и французы.
— А далеко ли это?
— В двух шагах. Взгляни-ка вон туда! Отель[275] называется «Клебер».
— Отель «Клебер»! Красивое название, мадам.
— В знак доброй памяти… об Эльзасе[276], о Франции. — Голос ее дрогнул.
— Вы родом из Эльзаса, мадам?
— Увы! Нас выгнали оттуда. Мои сыновья, тоже моряки, сейчас далеко отсюда. Я совершенно одна.