Светлый фон

— Дело не во мне, месье Феликс, а в Ивоне. Я был бы счастлив сделать что-нибудь для нашего дорогого юнги. Мне бы не хотелось видеть, как он всю жизнь работает на износ, подобно своему дядюшке.

— Обещаю вам позаботиться о его образовании и добыть для него хорошее место.

— Вы очень добры, хозяин. Вы всегда были добры к нам. Но ведь и у вас, простите, положеньице, как говорится, аховое. Ваши карманы пусты.

— Ничего! У меня осталось кое-что. Этого хватит на то, чтобы исполнить обещанное. А вы, бедный мой Жан-Мари, не станете муниципальным советником в Роскофе.

— Для меня это к счастью, месье, по крайней мере, буду избавлен от необходимости произносить глупые речи в городской ратуше[397].

— Чудесно, если вы так легко относитесь к случившемуся!

— К чему рвать на себе волосы, кусать локти? Что произошло, того уж не исправить. Печально другое. Жаль, что по возвращении в Марахао или какой-либо иной порт не удастся отблагодарить моряков, которые столько перенесли вместе с нами. Надо бы им погулять.

— Это я беру на себя!

— Эй, слышите? Несмотря на неудачу, хозяин обещает заплатить вам. Сможете хорошенько кутнуть!

— Да здравствует хозяин!

— А когда это будет? — спросил Артур Ларош.

— Как только вернемся.

— Да! Но когда же мы вернемся?

— Чем скорее, тем лучше.

— Простите, хозяин… но, если тут залегает золото, почему бы нам не начать снова и не намыть хоть немного золотого песка? Во всяком случае, это даст хотя бы карманные деньги.

— Нас ждет «Авраам Линкольн».

— Да, вы правы.

— Он в одном из бразильских портов, а мы вне закона на всей территории Бразилии. Кто знает, не скомпрометирует ли друзей наше опоздание.

— И опять вы правы!

— Однако мне трудно и грустно прощаться с этим сказочным местом, которое едва не сделало всех нас обладателями сокровищ.