— С формальностями покончили, — он решительно перешел к сущности вопроса. — Так что случилось?
— Пропал ваш сын Сергей, вернее, пропал сигнал с микрочипа установленного на нем, — японец смущенно откашлялся.
Возникла странная пауза. Было ощущение, что что-то нехорошее в виде облака повисло над головой и никак не хочет покидать облюбованное им пространство. Паузу вместе с облаком разорвал отец пропавшего.
— Вы, уважаемый сеньор Абоко, должны быть в курсе того, что в древние времена, даже в такой цивилизованной и развитой стране, как Древняя Греция, тому кто приносил дурные вести, арифметически укорачивали жизнь до нуля? Раз и навсегда?
— Да, но это же было раньше, — попытался было возразить Абоко, опять не понимая шутит его собеседник или говорит серьезно.
Тот не стал вдаваться в схоластический спор по поводу «раньше и сейчас». Но ответил как-то уж слишком официально и сухо:
— Хорошо. Дело не терпит отлагательства. Прямо сейчас приезжайте ко мне и мы определимся. — Судя по ответу, Платонов не любил людей без чувства юмора.
Он положил телефонную трубку и продолжил работу с документами. После сложил их в сгораемый сейф (сгораемый в прямом смысле слова, вместе с тем, кто его неправильно откроет) и осмотрев стол, не забыл ли на нем чего важного, стал ждать прибытия Абоко, обдумывая сложившуюся ситуацию
* * *
Его размышления прервал прибывший Абоко. Одет японец был как всегда безукоризненно. Белоснежная рубашка, строгий черный галстук, начищенные туфли. Выбрит до синевы. А вот судя по покрасневшим векам и одутловатому, посеревшему лицу, всем произошедшим он был очень расстроен.