Светлый фон

— Сколько табаку? — спросил он.

— От меня столько, сколько сможешь унести, — сказал Четти Синг.

— И от меня столько, сколько сможешь унести, — сказал капитан Каджо.

— Где его найти? — спросил Пирри, и Четти Синг рассказал, откуда начать поиск и куда, по его мнению, направляется этот человек.

— Тебе нужна только его голова? — спросил Пирри. — Есть?

— Нет. — Четти Синг не рассердился. — Чтобы я знал, что ты его убил.

— Сначала я принесу тебе голову этого человека, — сказал довольный Пирри. — Потом принесу зуб слона, и у меня будет больше табака, чем у любого другого на свете.

И, как маленький коричневый призрак, исчез в лесу.

Рано утром, до начала дневной жары, Келли Кинер работала в клинике Гондолы. Пациентов у нее было больше обычного; большинство страдало тропической фрамбезией — большими гноящимися язвами, которые, если их не лечить, проедают плоть до кости.

Других мучают приступы малярии или глазная болезнь, распространяемая мухами. Есть два новых случая СПИДа. Келли не нужен анализ крови, чтобы распознать симптомы: разбухшие лимфатические железы и толстый белый налет на языке и в горле, похожий на сливочный сыр.

Она посоветовалась с Виктором Омеру, и тот согласился, что нужно опробовать на больных новое средство — экстракт коры дерева селепи, — которое кажется столь многообещающим. Он помог ей приготовить препараты. Дозировали поневоле произвольно и как раз обсуждали дозировку, когда за дверью клиники началось неожиданное оживление.

Виктор выглянул в окно и улыбнулся.

— Пришли ваши маленькие друзья, — сказал он Келли. Та радостно рассмеялась и вышла на солнце.

Под верандой сидели Сепо и его жена Памба, они смеялись и болтали с другими пациентами.

Увидев Келли, они завизжали от радости и подбежали к ней, оспаривая друг у друга право взять ее за руки и рассказать все новости с их последней встречи. При этом они пытались перекричать друг друга, чтобы рассказать о самых интересных скандалах и сенсациях в племени.

Держа Келли за обе руки, они отвели ее на привычное место на верхней ступеньке веранды и сели рядом, хором продолжая болтать.

— Свили родила. Мальчика; говорит, в следующее полнолуние принесет его показать тебе, — говорила Памба.

— Скоро будет большая охота, объединятся все племена… — говорил тем временем Сепо.

— Я принесла тебе связку особых корней, о которых рассказывала при нашей последней встрече, — старалась Памба перекричать мужа. Ее блестящие глаза почти скрылись в паутине морщин, и у нее не хватало половины зубов.

— Я застрелил двух обезьян-колобусов, — хвастал Сепо. — И принес тебе их шкуры, чтобы ты сделала красивую шляпу, Кара-Ки.