– Да, мы возьмем его.
– В таком случае, я расскажу вам, что надо делать.
– Когда вы поставите подпись, – предложил Липо, – я возьму на себя все остальное и привезу вам тело.
– Отлично, – согласился Винсент, – а я уйду раньше, чтобы все приготовить, так как покойника нужно отвезти к нам, а не к нему домой, потому что его жена умерла бы с горя.
Когда все наконец-то было окончено, Винсент сел в экипаж рядом с доктором и вздохнул спокойно.
– О, доктор, какое мужество нужно иметь, чтобы так лгать перед трупом!
– Успокойтесь, мой милый, у этого человека нет семьи, и вы делаете доброе дело.
– Слава Богу, все кончено. Если бы мне пришлось все начать сначала, то у меня не хватило бы сил.
Винсент заявил в морге и в мэрии имя и фамилию своего зятя.
Около шести часов вечера того же дня Липо входил к братьям. Они уже ждали его вместе с доктором.
– Ну что? – спросил Винсент, боясь, что какое-нибудь обстоятельство разрушило его планы.
– Господа, я прошу спуститься вниз и принять тело.
Успокоенный этим ответом, Винсент сказал брату и Жоберу:
– Спустимся.
Они сразу же спустились по лестнице.
Фургон был открыт, и из него вынули гроб с телом мнимого Андре Берри. Затем внесли его в квартиру братьев, и поставив на стол, покрыли покровом. Зажгли восковые свечи.
Доктор и братья следовали за покойным с непокрытыми головами.
Когда привезшие тело ушли, Винсент сунул в руку Липо билет в тысячу франков.
Почувствовав прикосновение бумаги, Лесной человек вздрогнул, словно от удара электрической искры.
– Я прошу вас, Липо, сходите за священником, который будет молиться у тела. Не забудьте, что для всех – это Андре Берри, убитый на дуэли.