– Однако он может отложить свой визит до завтра.
– Я убежден, что он придет сегодня. Вчера вечером я упросил одну женщину сыграть с ним шутку.
– Он был вчера в театре?
– Да. Эта женщина, которую он знал раньше, выдала себя за любовницу Мюллера, и сегодня вечером он придет не столько из-за дела, сколько из-за возможности остаться с ней наедине.
– Я никогда не пойму спокойствия человека, которого должны были бы мучить угрызения совести.
– Это потому, что вы хотите видеть человека там, где есть только дикое животное. Он живет только злом и для зла. Его единственная радость – убийство. Вы же знаете, что он убивает даже во время любви.
– Хорошо. Предположим, что ваша попытка будет удачной. Все ли вы хорошо подготовили?
– Все, что вы хотели, мы сделали. Мы наняли экипаж и поедем туда, куда вы нам скажете.
– Мы поедем в место, расположенное в нескольких милях от Безансона. Только там я буду с ним серьезно разговаривать.
– Все готово. Дорожная карета запирается на ключ. Мы поедем без остановки?
– Да.
– Это необходимо, так как малейшая оплошность возбудила бы внимание полиции, которая, забрала бы его себе и закончила дело по-своему.
– Нам нужно избежать этого во чтобы то ни стало.
В эту минуту послышался звонок.
– Вот и он, – сказал Панафье.
Все замолчали. Деталь готовился, засучивая рукава. Послышался звук открывающейся двери, и голос, заставивший Панафье вздрогнуть, спросил:
– Здесь живет господин Мюллер?
– Здесь, – отвечал Ладеш таким голосом, что Панафье поневоле улыбнулся.
– Могу я с ним поговорить?
– Хозяина нет дома, но хозяйка в гостиной.