Бейнс підвівся на коліна, перехилився через борт каное і спробував веслувати долонею. Біль ослаблював його з кожною хвилиною. Але потроху човен наближався до берега. Пан Морісон чув рик лева просто перед собою, ще й так близько, наче звір був при самій воді. Він поклав гвинтівку поруч, але не переставав гребти рукою. Втомленому чоловікові здавалося, що минуїа діла вічність, поки ніс човна торкнувся прибережних кущів. Наступної миті він схопився за одну з гілок, спробував її на міцність, потім закинув гвинтівку на плече й повільно, долаючи нестерпний біль, почав підтягатися на руках. Порожнє каное нечутно попливло вниз за течією, назавжди зникаючи в низів’ї.
Зворотного шляху не було. Або вилізти вище, або, впасти в річку; третього не існувало. Він спробував перекинути одну ногу через гілку, але сили в нього було: надто мало, і ці намагання пішли намарне. Висячи, він відчував, що слабне ще більше, і усвідомлював, що коли не видереться на гілку зараз, то потім буде надто пізно.
Оглушливо рикнув лев, Бейнс озирнувся й побачив дві полум’яні цятки очей зовсім поруч. Лев дивився на нього, стоячи на березі, й чекав. «Ну що ж, — подумав пан Морісон, — нехай зачекає. Леви не вміють лазити по деревах, і якщо я вилізу нагору, то він мене не дістане».
Ноги молодого англійця майже торкалися води, — до неї було ближче, ніж він собі уявляв через непроглядну темряву. Раптом він почув хлюпотіння в річці просто під ногами, — і враз пролунав звук, щодо походження якого він ані на мить не засумнівався, — клацання величезних щелеп.
— Святий Георгію! — скрикнув Бейнс. — Ця погань унизу хапає мене… — І знов напружив усі сили, щоб зіп’ястися нагору, в безпечне місце.
Але все було намарне. Надія полишила його. Втомлені, затерплі пальці ось-ось розчепляться — і він упаде в річку, в пащеку страшної смерті, що чигає на нього у воді.
Раптом він почув, як над головою зашурхотіло листя, наче там хтось рухався. Гілка, за яку він тримався, зігнулася під подвійною вагою, але Бейнс відчайдушно тримався — він не хотів добровільно віддаватися ані смерті внизу, ані нагорі.
Потім він відчув, як щось м’яке і тепле схопило його за руку і витягнуло нагору з долішньої темряви.
24
24
Часом, лежачи на широкій спині Тантора, часом наодинці блукаючи джунглями, Корак повільно посувався на південний захід. Він проходив кілька кілометрів за день, бо мав досить часу і не вигадував якихось особливих планів. Можливо, він би рухався набагато швидше, якби його не стримувала думка, що з кожним кілометром він віддаляється від Меріем — уже не його Меріем, але так само любої, як і колись.