Мообс, насвистывая «Ойру», отправился в клетушку, где раньше находились в заключении пленные, и собрался прикорнуть на койке.
Фламмери, по совести говоря, собирался совершить перед сном небольшую прогулку, но Цератод (удивительно, как испортился за последние несколько дней его характер!) остановил его:
— Я хотел бы, мистер Фламмери, обратить ваше внимание на некоторую ненормальность создавшегося положения…
Фламмери раскуривал в это время сигару. Он не спеша выпустил изо рта клуб дыма и с удовольствием втянул его ноздрями в себя.
— Прекрасная все-таки вещь гавана, особенно здесь, на краю света!
— Я здесь старший по чину? — спросил Цератод, стремительно накаляясь.
— Если продолжать считать барона противником… Ну что за сигара!.. '
— Разрешите мне, по крайней мере, не считать его союзником в дипломатическом смысле этого слова!
— Хорошо… если это вам так экстренно требуется.
— А раз так, — победоносно заключил Цератод, — то мне здесь никто, слышите,
Фламмери отвечал ему невыносимо наставительным тоном:
— Вы старший по чину. Поэтому вы и должны возглавить завтрашнюю операцию.
— Я принимаю решение остаться здесь, в пещере. Будет только справедливо, если вы, как младший по чину, как капитан, пойдете завтра в Новый Вифлеем с Мообсом и обоими немцами.
— Акцию должны возглавить вы, майор Цератод.
— Капитан не может приказывать майору! — Цератод дошел почти до визга. — Это должно быть известно даже капитанам Красного креста.
— Перед вами, господин майор, не капитан, а глава острова Взаимопонимания.
Поразительно спокоен был мистер Фламмери в эти драматические минуты!
— Передо мною американец, желающий избавиться от единственного оставшегося здесь англичанина.