_______________
* А т а с – товарищ.
Гость не по возрасту быстро повернулся, и глаза майора встретились с узкими и темными глазами охотника, живо глядевшими на него сквозь узкие прорези век.
Старик так же быстро встал и с какой-то особой самобытной учтивостью и почтительностью направился к Шелестову.
– Дорообо, дорообо, Роман Лукич.
– Здравствуй, отец, здравствуй.
Они долго трясли друг другу руки, стоя посредине комнаты.
– Сколько же мы не виделись?
– Долго не виделись. Совсем долго…
– А все же?
– Однако, с весны того года, – напомнил Быканыров.
– Правильно, – подтвердил Шелестов, усаживая гостя за стол. – А я увидел у дома твоего пса и никак не мог вспомнить, чей же он. Ну никак!
– Худо дело, совсем худо, – сочувственно и серьезно отозвался старик, будто и в самом деле поверил словам майора. – Не узнал Таас Баса, значит глаза совсем плохие стали и память плохая. Лечить надо. Крепко лечить. Смотри, через год и меня не узнаешь.
– Шучу я, шучу, – заметил майор.
– А я тоже шучу, – рассмеялся гость.
Он свободно говорил по-русски, и только иногда в его речь вплетались обороты и выражения, свойственные коренным жителям Якутии.
Быканыров до революции работал по найму у русских купцов, в годы становления Советской власти состоял в Красной Гвардии и постоянно общался с русскими, потом, в течение двух лет, обучался в русской школе.
– Ты как же узнал, что я тут? – спросил Шелестов. – Ведь мы только вчера ночью прилетели.
– Не знал я, что ты здесь, Роман Лукич. Точно, не знал. Я к директору пришел. Сам пришел. Дело привело меня сюда. И хорошо, что ты тут. Расскажу тебе все.
– Дело делом, а сначала давайте завтракать. Как, друзья?