— Микеланджело на лесах, лежа на спине, Ватикан расписывал или что? Еще потом мог читать, только поднимая книгу над головой?
— Откуда ты знаешь? — поворачивая в пальцах своего кочевника и разглядывая его, осведомился Виконт.
— Вы же и рассказали.
— Ах, я! Неужели? Так слушать надо было, как следует. Не пришлось бы переспрашивать. Ватикан, конечно, Сикстинскую капеллу, фрески потолка.
Разговор переходил в режим вытягивания каждого слова клещами. Видимо, Виконт не видел больше в Саше стремления к управлению лошадью или задумался над чем-то.
— Виконт, а почему у меня ничего не получается, когда я леплю, рисую? Вот однажды у бабы Капы слепила — что-то такое вышло, что стыдно было вам показать… Почему так?
— Я и не подозревал в тебе мастерства Марии Колло или Камиллы Клодель. Впрочем, не видел, что у тебя получается, ничего не могу сказать. Хотела слышать мое мнение — надо было преодолеть стыд. Не так уж и страшно, я был бы снисходителен.
— А почему вы меня не учите мастерству, когда-то обещали?
— Не приходило в голову. Талант к творчеству у тебя, на мой взгляд, не в этой области. Здесь — только талант восприятия.
Она еще не успела открыть рот, чтоб выяснить поподробнее, в какой же области у нее, по его мнению, талант, а заодно попросить рассказать в деталях о скульпторшах Колло и Клодель, как он попросил: «Саша, сделай-ка перерыв, потом еще почирикаешь», переменил позу и обратился к Лехе:
— Ну что, господин конокрад, устали? Отдохните. Надеюсь, вам попалась умная лошадь. Она обойдется без ваших указаний, а вы перебирайтесь поближе, обсудим ваш аморальный поступок. Я избегал этого разговора раньше. Не исключено, что мне удалось бы пробудить в вас совесть, и вы бы вернули телегу с лошадью под то дерево, откуда вы их угнали. Мы же остались бы без средств передвижения. Теперь, когда упомянутое дерево далеко позади, вопрос носит чисто этический характер.
Леха как-то очень быстро научился выхватывать из речей Виконта доступное его пониманию. У него даже выработалось особое напряженное выражение лица, когда он вслушивался в слова, произносимые на родном языке, но частенько темные для него по смыслу. И сейчас, несмотря на необъяснимое смятение, он ответил по существу:
— А че? Вроде ничейная кобыляшка стояла. И долготно не емши… Че ж? Такие дела ко наивернейшему издыханию скотинку привесть грозятся. Рази хозяин, коли живой, такое стерпел бы? Стало быть, вычеркнули его, горемыку, из накладной квитанции ныне проживающих, и кобылка эта сделалась ничейная. А я подкормил, наша стала. Я ж по доброте душевной, не то, чтоб к носу потереть… А, коли ненароком все ж хозяина со смертушкой разошедшегося встрену, може, и возверну, кто меня знает? Я ж не цыган какой?