Светлый фон

Я сделал выбор, рассудив, что смогу накопить новое золото, но новой жизни не вернешь. Если я погибну, то пострадают и другие, и все мечты о независимости рухнут навсегда. И я знал, что этот разбойник сдержит свое слово.

Через десять дней он получил золото, а я был волен начинать дело снова, так как никто из обреченных ничего не узнал. Но здание, которое я созидал с таким трудом, с таким рвением, рухнуло, деньги были потеряны, и мой образ как освободителя народа померк навсегда. И все это случилось из-за женщины, изменившей мне. Когда я все снова передумал, то дал клятву никогда не иметь ни с одной женщиной никакого дела и отстраняться от них даже в помыслах. Я сохранил эту клятву. Что стало с моей женой – не знаю. Я рассказал все моим товарищам, и, вероятно, один из них отомстил ей за всех нас. Я же сам лежал несколько недель больной, между жизнью и смертью…

У меня осталась только тень прежней власти. Я пробовал возобновить попытку заговора, но без друзей, без средств ничего не мог сделать. Иногда я вспоминал свое желание стать священником, но было поздно начинать учение. Я странствовал по всей стране, участвовал в трех войнах и наконец сделался управляющим одного рудника.

Тут-то я и познакомился с Джеймсом Стриклендом, с которым совершил путешествие в Сердце Мира.

III Сеньор Стрикленд

III

Сеньор Стрикленд

Двадцать два года тому назад я, Игнасио, посетил небольшую деревню Кумарво в штате Тамаулипасе, где жил один из наших братьев. Он звал меня, чтобы вручить одну хранившуюся у него рукопись, написанную древними письменами, которую никто не мог прочесть. В ней будто бы заключалось точное обозначение местности, где было спрятано по распоряжению Куаутемока, моего предка, большое сокровище с целью скрыть его от Кортеса, вождя испанцев. Старый Антонио научил меня этим письменам, но мое знание умрет со мной. Я не думаю, чтобы кто-либо еще сумел их прочесть. Но и здесь меня ждала неудача: старик-индеец, хранитель рукописи, умер до моего прихода, а его сын не мог указать, где она спрятана.

Тут же я узнал, что по соседству живет один inglese, англичанин, прибывший сюда всего с полгода тому назад; он был управляющим серебряных приисков, которыми владело какое-то иностранное общество. Положение его было трудное: соседние владельцы старались отвадить от него рабочих, потому что он, в отличие от них, хорошо обращался со служащими и аккуратно расплачивался с ними. Население деревушки мирно работало шесть дней в неделю, но в воскресенье предавалось такому разгулу, что не проходило недели без преступлений и убийств. Я сам сделался очевидцем одного из них. Проходя по деревне, я заметил, что на улице лежало два трупа индейцев, около них на коленях стояла молодая красивая девушка, а немного в стороне какой-то человек, оказавшийся цирюльником и врачом, перевязывал голову четвертого, по-видимому, тяжело раненного.