— Ладно, в таком случае вам ведь нетрудно провести с нами в сарае всю ночь.
— Я ухожу!
— Попытайтесь!
Я подал знак шкиперу, и тот двумя руками обхватил его, стиснул ему спину и грудь так, что у бедняги дух заняло; он не мог сказать ни слова.
— Раздавить его, сеньор? — спросил меня богатырь.
— Нет. Мы его свяжем по рукам и ногам.
Ларсен уложил ранчеро на землю. Тут же раздобыли ремни, чтобы связать злоумышленника. Теперь он опять мог спокойно дышать; он боязливо постанывал, но кричать не отваживался, потому что йербатеро приставил ему к груди нож. Солдат, не шевелясь, наблюдал за всем происходящим. Казалось, что от ужаса он не мог двигаться.
— Но, сеньор! — воскликнул он наконец. — Что вы делаете? Ведь хозяин — вовсе не враг вам!
— Нет! Он, как и вы, — такой же. Или вы станете отрицать, что вы солдат, а не гаучо?
— Позвольте мне уйти отсюда, — сказал он, так и не дав определенного ответа. Он сделал движение, будто пытается побыстрее скрыться, но я схватил его за руку и произнес: — Видите этот револьвер? Сделаете шаг без моего позволения — получите полю в голову! С нами шутки плохи!
Этот человек не был героем. Его послали к нам лишь потому, что он знал нас.
— Где находится сейчас Лопес Хордан? — потребовал я.
— Все еще на прежней штаб-квартире.
— А майор Кадера?
— В Паране. Он командует отрядами, которые прочесывают суда в поисках вас.
— Сколько людей сейчас на ранчо?
— Четыре сотни.
— Кто вами командует?
— Майор.
— Антонио Гомарра, бывший владелец ранчо, тоже с вами?