— Не нужно. Лошади оттуда не вырвутся; они там в полной безопасности. Вы останетесь с нами и составите нам компанию.
— Но вам же без разницы, у вас я буду спать или в другом месте!
— Нет! Не без разницы. Вы обязаны доказать нам, что вы в самом деле гаучо, работающий у этого хозяина.
У солдата не было никакого оружия, кроме ножа. Сопротивляться нам он не мог. Мои товарищи окружили и его, и хозяина. За спиной у ранчеро встал шкипер, я же расположился перед солдатом.
— Для чего доказывать? — спросил тот. — Мой хозяин все подтвердит.
— Да, сеньоры, — вмешался хозяин. — Вы понапрасну подозреваете этого славного гаучо.
— Справедливо подозреваю, — возразил я ему. — И не только его одного, но и вас самих. Разве вы не слышали, что я упомянул лейтенанта, побывавшего здесь под видом гаучо?
— Вы глубоко заблуждаетесь.
— Значит, все, о чем вы с ним разговаривали, тоже было заблуждением?
— Что вы имеете в виду?
— Что поначалу вы приказали своей жене никуда не отлучаться из спальни до вашего позволения. Вы поступили так, чтобы ваша милая жена не узнала, какими подлостями вы тут занимаетесь.
— Какими подлостями? Я запрещаю вам говорить подобные вещи! — вспылил ранчеро.
— Сеньор, не так громко! Если кто-то готовится выдать своих гостей на расправу — разве это не подлость?
— Кто этот «кто-то»?
— Вы!
— Нет и еще раз нет!
— Ба! Вы говорили о сержанте, о лазутчиках, посланных в Буэнос-Айрес, о двух сотнях солдат, занявших все выходы, еще о двухстах, которые вот-вот подойдут, об этом человеке, который проверит, действительно ли мы те самые, коих Хордан с огромным удовольствием бы схватил! Вы и это собираетесь отрицать?
— Вы подслушивали? — растерянно спросил он.
— Я слышал каждое слово.
— Это всего лишь шутка. Ступайте в любую сторону. Вы не найдете ни одного солдата!