— Один из этих людей был очень длинным и очень худым, так? — снова заговорил Шварц через некоторое время.
— Откуда мне это знать? — повторил негр.
— Он послал тебя на ту сторону озера, к заливу?
— Зачем спрашивать, если ты уже знать?
— Я знаю только, что ты посланец этого человека, и хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты должен передать солдатам на том берегу.
— Нет, нет, это нельзя сказать!
— Почему?
— Тогда Хали будет умереть!
— Понятно. Ну-ка, перейди на нашу лодку!
— Почему перейди? Хали отпустить! — испуганно пролепетал негр.
— Не бойся, мы ничего тебе не сделаем. Я хочу подарить тебе немного еды и табаку, а потом ты снова будешь свободен.
При слове «табак» лицо человека просияло, и он спросил:
— Куда Хали должен идти с вами?
— На наш корабль, который стоит тут неподалеку.
— Корабль? — снова обеспокоился Хали. — Иметь три корабля? Дахабия и два нуквер?
— Нет, — возразил Шварц, отметив про себя предусмотрительность Абуль-моута. — У нас не три, а пять кораблей.
— Это хорошо, очень хорошо! Если бы вы имели только три корабля, то были плохие люди.
— Мы хорошие люди, и ты сам скоро в этом убедишься. Я не только дам тебе табак, но и вылечу тебя. Эта опухоль на твоей щеке, наверное, причиняет тебе сильные боли?
— Очень, очень сильные! У многих из нас есть опухоли.
— Как же вы с ними боретесь?