– Когда вас ждать назад? – спросил Каменная Башка.
– Скоро, – отвечал офицер.
– Даю вам два часа: если спустя это время вы не вернетесь, я прикажу повесить пленника. Ступайте. На моих часах десять, а они точны, как морской хронометр, и никогда не врут. Смотрите же, если мы обнаружим в лесу кого-то из ваших людей, мы их застрелим.
Офицер принял назад пистолеты, вложил саблю в ножны и, отдав честь, вернулся к матросам, которые все еще прятались за толстыми сосновыми стволами.
Отряд построился и быстрым шагом двинулся к берегу.
Из-за баррикады тут же показались Джор, Риберак и Вольф.
– Поглядим, что выйдет из этой затеи, – проговорил Каменная Башка. – Красномундирники поверили, что лес кишит американцами. Барабаны послужили нам лучше, чем две тридцатидвухфутовые пушки. У нас есть два часа передышки, берегом мы завладели… Теперь и о завтраке можно подумать, а, мсье Риберак?
– Сами знаете, у меня на складе нет недостатка в припасах.
– Я обо всем позабочусь, – сказал Малыш Флокко.
– Позвольте, я пойду с вами, – предложил Джор. – Мы мигом принесем вам столько еды, сколько сможем унести.
– Берегите себя, – произнес Каменная Башка. – Английским морякам нельзя доверять.
– Мы будем смотреть в оба, – пообещал Малыш Флокко. – Да и ноги у нас быстрые, правда, Джор?
– Конечно, – закинув ружье за плечо, отозвался канадец.
– Смотрите, как бы они не ударили по вам из корабельных пушек. Может, маркиз предпочтет не спасать своего секретаря.
Повернувшись к Рибераку, бретонец добавил:
– А мы пока покинем наше убежище и отойдем подальше в лес. Офицер его уже видел, и я не желаю выдерживать осаду, сидя внутри полой сосны.
– Я и сам хотел это предложить, – сказал торговец.
Подождав, пока Джор и Малыш Флокко не скрылись в зарослях, они углубились в лес; впереди шел секретарь со связанными руками.