– Клевета! – надменно воскликнул Оксфорд.
– Уж мне об этом известно не понаслышке, ведь мне довелось несколько дней пробыть в плену у вашего маркиза. Мыльных веревок на ваших судах всегда вдоволь, а вот галет и солонины не найдешь.
– Как я вижу, с голоду вы не погибли.
– Нашлись храбрецы, что не дали мне пропасть, да только не с позволения маркиза. Малыш Флокко не даст соврать, ведь его держали в трюме вместе со мной.
– Святая правда, – подтвердил марсовой, нарезая разложенные на одном из ящиков лакомства. – Ребята для нас даже табачка не пожалели.
– Папаша, – сказал Ульрих, – завтрак готов. Не будем тратить даром драгоценное время.
В тот же миг загремела пушка бригантины, а за ней и остальные орудия. Ядра градом обрушились на лес, со свистом проносясь между сосен, руша стволы и обрубая мощные ветви, с грохотом падавшие на землю.
– О передышке можно забыть! – воскликнул Каменная Башка. – Всего одиннадцать утра, а маркиз уже разбушевался. Похоже, господин Оксфорд, милорд бросил вас на произвол судьбы. Или вы не согласны?
Секретарь помрачнел и, насупившись, заскрипел зубами. Ответ напрашивался сам собой.
– Пусть себе бесится, – сказал боцман. – Сожалею, мсье Риберак.
– О чем это вы? – спросил торговец.
– Англичане начали стрелять горящими ядрами, – похоже, вашему складу конец.
– Откуда вы знаете, чем они стреляют?
– Старый канонир никогда не ошибается. Обыкновенные снаряды так не свистят.
– Я и без того знал, что со складом пора попрощаться, – отозвался торговец, – будь то англичане, американцы или дикари, рано или поздно его сровняли бы с землей. Я уже свыкся с этой мыслью и спрятал в безопасном месте все золото, которое с таким трудом заработал за много лет.
– Так-так, – пробормотал Каменная Башка. Не выпуская из рук огромного соленого окорока, он поднялся и вгляделся в даль. – Канониры с бригантины уже взяли хижину на прицел. Озеро успокоилось, и им удалось взять мишень, однако к вечеру шторм разыграется снова: птицы не поднимаются в небо. У этого озера норов непростой!
– Время года такое, – отозвался торговец, усевшись на ствол упавшей сосны, послуживший баррикадой.
Он с аппетитом поглощал копченый бизоний язык, попивая из бутылки сухое белое вино из самой Франции.
Казалось, он и не печалится о складе, который, несомненно, уже был охвачен огнем.
Все дружно принялись за еду, будто им и дела не было до грохочущих орудий. Даже сам господин Оксфорд снизошел до копченой сардельки.