Светлый фон

Капитан со своей стороны ухаживал за Патриком и старался, как мог, ободрить его. Мальчик, полный благодарности, ласково отвечал ему; при этом у него по щекам катились слезы. Он хотел подавить их, но, не будучи в силах справиться со своим волнением, наконец, разразился рыданиями.

– Вы, верно, подумаете, что я очень глуп, – сказал он прерывающимся голосом… – Я уже потерял все, что только можно в жизни потерять, и страдал, как только можно страдать, а между тем у меня еще остается довольно слез, чтоб оплакивать мою собачку, моего бедного Боба, нашего последнего верного друга! Он был с нами на поезде и, верно, погиб под обломками!

– Мое милое дитя, все это нисколько не глупо и даже не смешно! – ответил капитан, тронутый таким добросердечием. – Я и сам очень люблю животных! – прибавил он. Марий вмешался в свою очередь:

– Вы любите свою собачку, как настоящий моряк, мой молодой друг. Ну, так я вам скажу: я плакал на Кубе, как теленок, о смерти Браво, собачки маленького сиротки Пабло.

Патрик, который хорошо говорил по-французски, понял все, несмотря на акцент и на чисто морские выражения, и с того момента почувствовал искреннюю привязанность к матросу из Прованса. Его холодная английская сдержанность растаяла при соприкосновении с выражениями горячих чувств по поводу гибели смиренного друга, которого он жалел от всей души.

– А потом, кто знает? Ведь, может быть, он еще найдется?! – продолжал важно рассуждать Марий.

– Ах, да, дай Бог, чтоб он нашелся! – воскликнул мальчик, полный надежды.

До сих пор Патрик едва успел рассмотреть своих неизвестных друзей. Хотя они с непринужденностью носили свой восточный костюм, он очень скоро догадался, что они не индусы. Однако же по их произношению ясно, что они и не подданные Ее Величества Императрицы. Должно быть, они иностранцы, добрые, смелые, отважные. И его молодое сердечко, жестоко пораженное всеми обрушившимися несчастиями, столь упорными и частыми, теперь раскрывалось для благодарности и симпатии. Один только факир, в котором с первого взгляда легко было признать чистокровного индуса, внушал ему отвращение, смешанное с ужасом.

Этот последний был с ним очень вежлив, но холоден, несмотря на то, что горячая кровь, вероятно, быстро обращалась под его бронзовой кожей. Со своей стороны он старался избегать не только ближайшего соприкосновения с братом и сестрой, но даже взгляда в их сторону. Он заметно стеснялся и неловко чувствовал себя в их присутствии, несмотря на то, что участвовал в их спасении. Между детьми майора и этой таинственной личностью существовала какая-то тайная антипатия, которую они никак не могли побороть. Но это было только внутреннее ощущение, которого не замечали ни капитан, ни его жена, ни матросы.