Мо-зар понял, что его план сорван: им не удастся ни обманом, ни убеждением увести ее. Но медлить было нельзя. Придется действовать силой. Он снова взглянул на прекрасную незнакомку и не мог оторвать от нее глаз. Она стояла рядом с О-ло-а. Мо-зар прежде никогда не видел ее, но по слухам, ходившим во дворце, знал, что король намеревался сделать ее королевой. Теперь он оценил вкус короля.
— Бу-лот, бери свою женщину,— крикнул он сыну,— а я возьму свою! — и с проворством, неожиданным для обеих женщин, он ринулся вперед, схватил Джейн и выбежал из комнаты. Она кричала и отбивалась, но он держал ее мертвой хваткой.
Бу-лот попытался схватить О-ло-а. Но рядом была Пан-ат-лин, маленькая неистовая тигрица из дикого Кор-ул-я. Они обе — служанка и госпожа — Вцепились ногтями ему в лицо, кусались и отбивались ногами, и разнеженный и трусливый «жених» не мог с ними справиться. Он все-таки схватил О-ло-а, но тут ему в ноги вцепилась Пан-ат-лин. Он жестоко ударил ее, но она не отпустила его ног. Тогда он бросил принцессу на пол, сгреб Пан-ат-лин за волосы и выхватил из-за пояса нож.
В это мгновение распахнулась занавесь на дверях у него за спиной. Гибкая, стремительная фигура пересекла комнату, и прежде чем нож убийцы достиг цели, схватила его запястье и нанесла ему чудовищный удар. Бу-лот рухнул замертво навзничь.
В темной яме под храмом, преследуемый грифоном, злым демоном этих мест, Тарзан прыгнул в бассейн. Это была последняя попытка оттянуть фатальную развязку и обмануть смерть. Тарзан не видел выхода. И все же его глаза, не подчиняясь рассудку, искали спасения. И он увидел его! Это было едва заметное в лунном свете крохотное отверстие в углу бассейна, откуда в него текла вода. Мощными взмахами рук он продвигал свое тело в воде. Он, конечно, прекрасно понимал, что такое препятствие, как вода, не способно остановить чудовище в погоне за своей добычей. Так это и случилось. Позади Тарзана раздался оглушительный всплеск. Это гигантская тварь шлепнулась в водоем и поплыла за ним. Он с трудом выбрался из водоворота, образовавшегося от падения исполинского тела.
Тарзан приблизился к отверстию. В неверном свете луны трудно было сразу определить, достаточно ли оно велико, чтобы пропустить человека. Часть его, видневшаяся над водой, была слишком мала, жизнь Тарзана зависела теперь от того, насколько глубоко отверстие уходило под воду. Выбора не было. Грифон был совсем рядом. Человек-обезьяна вложил все силы в последний рывок, нырнул под воду и устремился в отверстие.
Лу-дон был вне себя от бешенства, он метался в бессильной ярости — незнакомка перехитрила его, воспользовавшись его же оружием. Безусловно, он знал, как выйти из этой ловушки в храме Грифона, но на это потребуется время. Я-дон успеет увести женщину в Запретный Сад. Так нет же! Он все-таки заполучит чужестранку! В этом Лу-дон поклялся именем Яд-бен-ото и всеми демонами.