– Очень хорошо, – сказал Блад. – Я рад, что Бишоп возвращается еще до отъезда лорда Уиллогби. Майор
Мэллэрд, как только полковник спустится на берег, арестуйте его и доставьте ко мне сюда… Подождите, – сказал он майору и поспешно написал записку. – Немедленно передайте это лорду Уиллогби.
Майор Мэллэрд отдал честь и ушел. Питер Блад, нахмурившись, глядел в потолок, размышляя о странных превратностях судьбы. Его размышления прервал осторожный стук в дверь, и в кабинет вошел пожилой слуга-негр с покорнейшей просьбой к его высокопревосходительству принять мисс Бишоп.
Его высокопревосходительство изменился в лице.
Сердце его тревожно забилось и замерло. Он сидел неподвижно, уставившись на негра и чувствуя, что голос у него отнялся, что он не может произнести ни слова, и ему пришлось ограничиться кивком головы в знак согласия принять посетительницу.
Когда Арабелла Бишоп вошла, Блад встал, и если он не был бледен так же, как она, то потому только, что эту бледность скрывал загар. Какое-то мгновение они молча смотрели друг на друга. Затем она пошла ему навстречу и, запинаясь, что было удивительно для такой сдержанной девушки, сказала срывающимся голосом:
– Я… я… майор Мэллэрд сообщил мне…
– Майор Мэллэрд превысил свои обязанности, – прервал ее Блад. Он хотел сказать это спокойно, но именно поэтому его голос прозвучал хрипло и неестественно громко. Заметив, как она вздрогнула, он сразу же решил успокоить ее: – Вы напрасно тревожитесь, мисс Бишоп.
Каковы бы ни были мои отношения с вашим дядей, я не последую его примеру. Я не стану пользоваться своей властью и сводить с ним личные счеты. Наоборот, мне придется злоупотребить своей властью, чтобы защитить его. Лорд Уиллогби требовал отнестись к вашему дяде без всякого снисхождения. Я же собираюсь отослать его обратно на его плантации в Барбадос.
Арабелла прижала руки к груди.
– Я… я… рада, что вы так поступите. Рада прежде всего за вас… – И, сделав к нему шаг, она протянула ему руку.
Он недоверчиво взглянул на нее.
– Мне, вору и пирату, не полагается касаться вашей руки, – сказал он с горечью.
– Но вы уже ни тот и ни другой, – ответила Арабелла, пытаясь улыбнуться.
– Да, но, к сожалению, не вас я должен за это благодарить. И на эту тему нам, пожалуй, больше говорить не стоит. Могу еще заверить вас, что лорду Джулиану Уэйду меня бояться нечего. Такая гарантия, полагаю, нужна для вашего спокойствия.
– Ради вас – да. Но только ради вас самого. Я не хочу, чтобы вы поступали низко или бесчестно.
– Хотя я – вор и пират? – вырвалось у него.