– Я вас понял, милорд Дуглас, – горячо подхватил Олбени. – Вы слишком поспешно пришли к заключению, что я, наверно, в обиде на вашу милость за то, что вы поторопились применить свои полномочия королевского наместника и расправились на месте с гнусными убийцами в принадлежащем мне Фолкленде. Поверьте, я, напротив, премного обязан вашей милости, что вы взяли на себя казнь негодяев, избавив меня от столь неприятного дела – ведь один их вид сокрушил бы мое сердце. Шотландский парламент, несомненно, захочет провести следствие по этому кощунственному деянию, и я счастлив, что меч отмщения взял в свои руки человек столь влиятельный, как вы, милорд. Переговоры наши, как, несомненно, припомнит ваша милость, шли только о том, чтобы временно наложить на моего несчастного племянника известные ограничения,
ибо мы надеялись, что через год-другой он образумится и станет вести себя скромнее.
– Таковы, конечно, были намерения вашей светлости, как вы мне их излагали, – сказал граф Дуглас. – Это я честно могу подтвердить под присягой.
– Значит, благородный граф, нас никто не может осудить за то, что негодяи, как видно мстя за личную обиду, исказили наш честный замысел и придали делу кровавый исход.
– Парламент это рассудит по своему разумению, –
сказал Дуглас. – Что до меня, то совесть моя чиста.
– Моя тоже снимает с меня всякую вину, – сказал торжественно герцог. – Но вот что, милорд: надо подумать, куда мы поместим для вящей безопасности малолетнего
Джеймса85, который становится теперь наследником престола.
– Это пусть решает король, – сказал Дуглас, спеша закончить разговор. – Я согласен, чтобы его содержали где угодно, кроме Стерлинга, Дауна и Фолкленда…
На этом он резко оборвал разговор и вышел вон.
– Удалился… – пробормотал лукавый Олбени. – Но он вынужден стать моим союзником… хотя в душе он мой смертельный враг! Все равно Ротсей отправился к праотцам… со временем может последовать за ним и Джеймс, и тогда наградою моих тревог будет корона.
85 Второй сын Роберта III, брат несчастного герцога Ротсея и впоследствии король
Шотландии Иаков I
ГЛАВА XXXIV