– Как, приятель? – удивился Дуглас. – Разве ты не бился за клан Хаттанов – и разве они не стяжали славную победу?
– Я бился за собственную руку, – сказал безучастно
Смит.
И это выражение с той поры вошло у шотландцев в поговорку89.
Теперь и король Роберт верхом на иноходце проехал на арену, чтобы распорядиться о помощи раненым.
89 Говорится в смысле «я сделал это не для вашей выгоды, а ради собственного удовольствия».
– Милорд Дуглас, – сказал он, – вы докучаете несчастному земными делами, когда у него, как видно, осталось мало времени подумать о духовном благе. Нет ли здесь его друзей, которые могли бы унести его отсюда, чтобы позаботиться и о его телесных ранах и о спасении его души?
– У него столько друзей, сколько добрых людей в
Перте, – сказал сэр Патрик Чартерис. – Я и себя причисляю к самым близким его друзьям.
– В мужике всегда скажется мужичья порода, – высокомерно заметил Дуглас и повернул коня. – Была бы в этом парне хоть капля благородной крови, один лишь намек на то, что он будет посвящен в рыцари мечом Дугласа, поднял бы его с одра смерти.
Пропустив мимо ушей насмешку могущественного графа, рыцарь Кинфонс сошел с коня, чтобы поднять Генри с земли – потому что тот, теряя силы, откинулся навзничь, но его упредил Саймон Гловер, подоспевший к месту вместе с группой видных горожан.
– Генри, мой Генри, мой любимый сын! – закричал старик. – Ох, что тебя потянуло ввязаться в погибельную битву? Умираешь, не сказав ни слова?..
– Нет… Я скажу свое слово, – отозвался Генри. – Кэтрин…
Он больше ничего не мог проговорить.
– С Кэтрин, полагаю, все в порядке: она будет твоя, коли только…
– «Коли только она жива и здорова», не так ли, старик?
– подсказал Дуглас. Его несколько задело, что Генри отклонил его предложение, однако он был слишком великодушен, чтобы безучастно отнестись к происходившему. –
Она в безопасности, если знамя Дугласа может ее защитить, – в безопасности, и будет богата. Дуглас может дать людям богатство, если они ценят золото выше, чем честь.
– За то, что она в безопасности, милорд, сердечное благодарение ее отца благородному Дугласу! А что до богатства, так мы и сами изрядно богаты… Золото не вернет к жизни моего любезного сына.