за зайцами – Намек на святого Губерта, считавшегося покровителем охотников. … викарию Вайнсофу – Вайнсоф –
за зайцами
викарию Вайнсофу
буквально означает «винохлеб» (англ. vinesauf).
Стр. 508. Чем рок завоевателей пленил? – В эпиграфе цитата из поэмы
Чем рок завоевателей пленил?
Байрона
«Странствования
Чайлд-Гарольда» (песнь III, XLVIII)
Стр. 513. … своего рода палладиум – Палладиум – в переносном смысле «святыня». Так называли в древних
своего рода палладиум
Афинах статую Афины Паллады, покровительницы города.
Стр. 516. К роду Далриадов – Далриада – старинное название местности на северо-востоке Шотландии, заселенной выходцами из Ирландской Далриады – кельтским племенем скоттов (давшим имя всей стране).
К роду Далриадов
Стр. 517. Асквибо – шотландская водка, настоянная на разных травах и шафране.
Асквибо
Стр. 521. Опять завел про дочь мою – Слова Полония из трагедии Шекспира «Гамлет» (акт II, сц. 2).
Опять завел про дочь мою
Стр. 523. … двинулись бы сообща на Стратмор –
двинулись бы сообща на Стратмор