Светлый фон

– Ну да, это было в Уорохском лесу, мой мальчик!

– Молчите, мистер Сэмсон, – прервал его адвокат.

– Да, это было в лесу, – продолжал Бертрам, в памяти которого давно прошедшие и смутные образы начали укладываться в каком-то порядке, – и кто-то там был со мной, по-моему вот этот почтенный и добрый человек.

– Ну да, конечно, Гарри, да благословит тебя господь, это был я.

– Тише, Домини, не мешайте ему рассказывать, – остановил его Плейдел. – Итак, что же дальше? – обратился он снова к Бертраму.

– Так вот, сэр, – продолжал Бертрам, – все перемешалось, будто во сне, и мне показалось, что я еду с ним на лошадь.

– Нет, нет, – вскричал Сэмсон, – никогда я не подвергал такой опасности ни тебя, ни себя!

– Честное слово, это просто невыносимо! Слушайте, Домини, если вы еще хоть слово скажете без моего позволения, я произнесу три заклинания из книги черной магии, проведу тростью над своей головой три круга, развею все чары сегодняшней ночи, и Гарри Бертрам снова превратится в Ванбеста Брауна.

– Почтенный и достойный сэр, – простонал Домини, – я покорнейше прошу извинить меня, это было просто verbum volans293.

– И все-таки, nolens volens294, не распускайте язык, –

сказал Плейдел.

– Прошу вас, помолчите, мистер Сэмсон, – сказал полковник. – Для вашего вновь обретенного друга очень важно, чтобы вы дали мистеру Плейделу спокойно продолжать допрос.

– Я нем, – отвечал усмиренный Домини.

– Вдруг, – продолжал Бертрам, – на нас кинулись несколько человек и стащили нас с седла. Больше я ничего почти не помню, кроме того, что началась отчаянная схватка, я хотел убежать и попал в руки очень высокой женщины, которая вышла из-за кустов и меня защищала.

Остальное спуталось в памяти, но все дальнейшее было ужасно. Я только смутно помню морской берег, пещеру, мне дали там выпить чего-то крепкого, и я тут же уснул и долго спал. Словом, дальше все скрывается в каком-то мраке, и потом я помню себя уже юнгой на корабле, где со мною очень жестоко обращались и морили голодом, а потом школьником в Голландии: там меня взял к себе один старик купец, который ко мне благоволил.

– А о вашей родне он вам ничего не рассказывал?

– Рассказывал, но очень мало, и просил больше ни о чем

 

293 Сорвавшееся с языка слово (лат.).

294 Хотите вы или нет (лат.).