– А что же Токе? Кто из его людей стоял на страже?
– Хромой Ари. Токе оставил их на корабле, когда все остальные сошли на берег. Видно, Ари нашел бочонок с пивом и не захотел отстать от своих товарищей, что веселились на берегу. Может, он заснул, а, может, просто его как-то обхитрили, но Ари теперь мертв, а саксы исчезли так тихо, что никто ничего не заметил.
Я потряс головой.
– Ари был не из слабых. Неужто смогли они голыми руками справиться с ним?
– То мне не ведомо, – ответил Рагнар. – Только говорят, его закололи ножом.
– Не может быть! – не поверил я. – Мы отобрали у них все оружие.
– Токе говорит, что не все, и что ты виноват в том, что ярлу вернули его слугу. Вдвоем они справились с Ари.
– Поэтому сам Токе здесь? Спешит рассказать обо всем отцу и, как всегда, отвести от себя вину?
Рагнар помрачнел. Он понял, что мой упрек может касаться и его.
– Токе не говорил о подробностях. Сказал только, что Паллиг должен первым узнать все с его собственных слов.
Я кивнул.
– Спасибо, что предупредил, брат.
Вместе с Рагнаром мы перешли на нос. Токе обернулся при нашем появлении. Он указал на меня своему отцу и сказал с обидой:
– Лучше ты сам расспроси Сигурда обо всем, потому как мне ты не веришь.
Ярл Паллиг дал мне знак подойти и спросил:
– Скажи, Сигурд, о чем был ваш уговор с ярлом саксов?
– В том нет тайны, – ответил я. – Ярл Ордульф обещал нам триста шестьдесят марок серебра за себя и за своих воинов. Выкуп должны были собрать через три дня, а потом ярл бы послал за ним своего слугу, когда бы мы уговорились о месте обмена.
– А что за слуга остался с ярлом? – вновь спросил Паллиг.
Я помотал головой.
– Я не знаю его имени. Невеликого роста, черноволосый, с короткой бородой. Ярл кличет его Волчонком. – Я посмотрел в глаза Токе. – Кое-кто сказал бы, ярл, тебе лучше расспросить твоего сына о людях, что были отданы под его охрану.