Светлый фон

— Золото здесь, — перебил Чуй умирающего, — рабы оставили золото.

Улыбка тронула синеющие, фиолетовые губы:

— На то и рабы… Ты вот не верил, а рабы и есть всегда рабы… Уходи. В Кашгар уходи. Уходи.

Чуй понял, что Альдо будет повторять одно и то же, пока он все равно не согласится.

— Я уйду.

Альдо улыбнулся страшной, нечеловеческой улыбкой — век бы такой не видать.

— Уходи… В Кашгар. Там купец Мурад, надо к нему. Запомнил? Мурад.

— Я запомнил.

— Меня положишь внутрь кургана. Моя кровь будет в кургане. И потом сразу уходи. Уходи.

Альдо замолчал; по тяжелому дыханию, по тому, как кривилось лицо, было видно: ему трудно говорить. Чуй опять стал говорить слова, которые надо произносить над умирающим. Альдо начал вдруг страшно хрипеть.

Чуй поднял голову Альдо, положил себе на колени. Хрипение не прекращалось. Альдо продолжал улыбаться той же страшной улыбкой, которой не улыбаются люди: словно зверь вздернул верхнюю губу. Руки его странно двигались, будто Альдо снимал что-то с себя и бросал на землю. Потом Альдо перестал хрипеть, быстро-быстро забормотал что-то и стал вытягиваться. Голова у него стала тяжелее, и Чуй понял, что Альдо умер.

День уже начался, солнце стояло высоко. В синем-синем, пронзительном небе парили коршуны. На горизонте что-то шевелилось — наверное, шли путники, первые за этот день.

Тут только Чуй начал думать, что ему сейчас надо делать, чтобы спастись, и оценил положение. Он стоял на кургане, всем видный, возле грабительской дудки. У подножия кургана сохла совсем свежая земля, возле дудки истоптанная земля пропиталась кровью, а в дудке лежал свежий труп. Что мог… Что должен был подумать любой, кто застал бы его здесь? Вот именно, надо было срочно уходить.

Оружия у Чуя не было, еды — ни кусочка; одежда только та, что на себе. Мешок таил в себе огромное богатство: горы самой лучшей еды, табуны лошадей, богатые караваны из сотни верблюдов в каждом, самое лучшее оружие. Но сколько продлилась бы жизнь Чуя, узнай отряд из нескольких путников, что у него в мешке?

Пайцза гарантировала проезд куда угодно, от Китая до Бухары и до Руси: любой отряд и любой монгольский начальник пропустил бы Чуя, куда угодно.

Но очень уж не походил внешне Чуй на человека, у которого может быть пайцза. Такую пайцзу дают богатым купцам или тем, кто предан монголам и служит им, хотя бы и не в войске. У него был вид пастуха или приказчика купца из мелких. Сказаться ограбленным? Опять же — любой начальник монгольского разъезда непременно заинтересуется — что это в мешке у подозрительного человека? Жизнь Чуя продлилась бы ровно столько, сколько потребуется начальнику, чтобы заглянуть в его мешок.