— Хорошо, идемте, раз вы этого требуете. Но если случится беда….
— За все отвечаю я. Будьте спокойны. Это далеко отсюда?
— В двух шагах.
Разговаривая, они вышли на узкую улицу, ведущую к реке, и остановились перед низким темным строением.
— Здесь, — сказал алькальд.
— В этой лачуге?! — воскликнул пораженный молодой человек.
— А вы считаете, что дворец был бы для них более надежным убежищем? — иронически спросил дон Рамон.
— Вы правы. Войдем.
Алькальд осмотрелся, убедился, что за ними никто не следит, приблизился к двери дома, трижды постучал палкой и тихо сказал:
— По ночам шакалы бродят вокруг жилищ.
— Не нужно выходить по ночам, — тотчас ответил голос из-за двери.
— Или нужно быть вооруженным, — возразил алькальд.
— Но где взять оружие? — послышался вопрос.
— У друзей, — сказал алькальд.
Алькальд и Ортис услышали, как в домике отодвигается засов, поворачивается ключ в замке; дверь приотворилась, но лишь на несколько дюймов. В Мексике, где так часты ночные нападения, привыкли держать двери на короткой цепочке, прикрепленной изнутри двумя крючками.
В щель боязливо просунулась голова старого негра; его лицо все еще выражало тревогу. Увидев на улице двух мужчин, он отшатнулся; чтобы его успокоить, дон Рамон поспешил заговорить с ним.
— Эй, дядя Канучо, — сказал он, поставив ногу между дверью и наличником, мешая негру запереть дверь, — ты меня не узнаешь?
— А-а! Сеньор алькальд! — ответил старый негр. — Но мне кажется, вы не один? — нерешительно добавил он.
— Я не один, со мной друг… Но впускай же нас скорей, глупый старик, у нас есть дело к твоему хозяину! Да и не стóит в наше время разговаривать на улице.
Старый негр, ворча про себя, снял цепь и посторонился. Мужчины наконец вошли; дверь немедленно закрылась за ними.