Никто не обращал на меня внимания, и я прошел к выходу из помещения, откуда были видны главные строения дворцового ансамбля, расположенные по другую сторону четырехугольного двора. Где-то там в этих красивых палатах находилась Кэти. Возможно она в числе других фрейлин присутствовала на каком-нибудь приеме королевы, или, быть может, королева уже отпустила ее, и она удалилась в свою комнату. Я нашел взглядом освещенное свечой окно и представил себе, что это ее окошко. Вот она сидит за своим рабочим столиком и пишет письмо (но не мне). Ее волосы были высоко приподняты и причесаны на новый лад, как ей это теперь нравилось. Мне казалось, я вижу, как она хмурит свой лоб, сочиняя послание (я уже упоминал, что Кэти отнюдь не отличалась ученостью); как крепко сжимает гусиное перо и даже слегка высунула язычок от усердия, а глаза ее сияют от счастья, при мысли о том, кому она пишет это письмо. А может быть она готовится лечь спать и уже наклонилась, чтобы задуть свечу. Потом, однако, я решил, что еще слишком рано, и она вряд ли собирается спать, тем более что и огонек в облюбованном мною окошке продолжал гореть.
Я увидел, как какой-то джентльмен с брюзгливым выражением лица принял товары, которые принесли носильщики. Очевидно он был важной персоной, так как на нем висела цепь с орденом Святого Георгия. Он, однако, не очень следил за своей внешностью, ибо символ его высокого звания свисал на засаленный камзол черного бархата. Дама с напудренными волосами, похожая на куклу в своих широких фижмах, заговорила с ним о подарках, и они шептались с минуту. Похоже, они были чем-то озабочены, но мне и в голову не приходило, что их заинтересовала моя скромная персона, до тех пор, пока джентльмен не ткнул в мою сторону пальцем.
- Молодой человек, вы сопровождаете подарки для Ее Величества?
- Нет, милорд, - судя по ордену Святого Георгия, он явно принадлежал к сословию пэров.
- Но вы прибыли вместе с носильщиками, - проворчал он, - и я вижу, что вы моряк. Признайтесь, вы только что вернулись с Востока.
- Я только что вернулся из морского путешествия, милорд.
Дама подошла к нему сзади и сказала.
- Я думаю, стоит попробовать, Джеральд. Ее Величество сегодня вечером явно скучает.
Это замечание, казалось, вызвало еще большее раздражение лорда.
- Всегда одно и то же. Вечно я должен думать о развлечении женщин, у которых в голове ни одной мысли… - он неожиданно замолчал и принялся не особенно любезно разглядывать меня. Наконец он принял какое-то решение и повелительным тоном произнес.
- Не понимаю, почему вы отрицаете свою принадлежность к компании. Что же вы в таком случае делаете здесь? Я отведу вас к Ее Величеству, молодой человек. Быть может истории о приключениях на Востоке развлекут ее.