Светлый фон

Пауза затянулась, и тишина вокруг начинала звенеть от напряжения.

— Ну что ж. Пусть будет так, — ответил Эш. — Но где же ваше святилище? Мой дух ощущает его присутствие, но я не вижу ничего похожего.

— Мы оберегали ее, как зеницу ока, — сказал медведь. — Частица духа сокрыта в подземелье. Оставьте своих лошадей здесь, и я покажу, где вход.

Эш спрыгнул с седла. Его облик вновь стал человеческим, только когти все еще напоминали о недавней трансформации.

Медведь почтительно указал направление рукой, и все пошли к подземелью: маленький отряд Эша и сотня Эридаша в полном составе, не считая двух молодых стигматиков, которые остались с лошадьми.

Воины двигались в полном молчании. Только оружие, убранное в ножны, настораживающе бряцало на каждый шаг.

Вход оказался спрятан в густых зарослях багульника. Широкая серая лестница уводила в кромешную тьму. Стигматики медведя замешкались у входа с факелами, но Эш не стал их ждать. Воспользовавшись своей солнечной способностью, он двинулся вперед.

Лестница вела глубоко вниз, в огромный холл с богато украшенным сводом. Здесь пахло влажной землей, плесенью и гниением — наверное, примерно так же пахнет в земляной могиле.

Эш ярко осветил пространство вокруг и смог разглядеть следы изображения на потолке, где человеческие силуэты с непропорционально большими и круглыми головами парили среди символических звезд. В центре свода висела гигантская люстра.

Командир сотни вместе со своими воинами замедлили шаг, давая гостям возможность осмотреться, как следует. Бесполезные факелы в их руках продолжали гореть, испуская черные шлейфы масляного чада.

Дальше шел резкий спуск. Ветхий деревянный настил над глубокой черной пропастью показался Эшу очень крутым. Сапоги проскальзывали, но с обеих сторон спуска тянулись железные перила, за которые можно было придерживаться рукой. Когда спуск закончился, все очутились в длинном зале, выложенном серым мрамором. Справа и слева, как русла старых рек, были вырублены отдельные галереи, уходящие дальше под землю.

А на стенах этих галерей виднелись рамейские письмена.

— Что там написано? — спросил Эш у командира сотни.

— Отрывки из священного Откровения, — коротко и неохотно ответил тот.

— Прочитаешь?

Воин отрицательно покачал головой.

— Не очень-то я хорошо читаю на священном языке…

— И говоришь — тоже, — хмыкнул Дар, вспоминая первую реплику командира при встрече.

Эш подошел к самому краю мраморного пола и, остановившись перед неглубоким отвесным обрывом, обернулся к Дарию.

— Но ты-то у нас хорошо рамейским владеешь?.. Почитай мне!