Светлый фон

— Вещи, — прошептал себе под нос Бран, а затем быстро прикрыл рот руками и подумал: «Неужели говорящий — это Курт? Ведь только он, Джила и Ниса слышали эту мою фразу».

— Я не знаю, — вновь выдохнув, ответила Эби. — Раньше он чаще всего бывал в заброшенном доме и в сиротском приюте. У него нет друзей, которые могли бы приютить его в своих стенах. По крайней мере, их не было до того, как он… как вы… — опустив морщинистое лицо в худые сложенные ладони, Эби протяжно всхлипнула, а затем и вовсе залилась слезами.

— Довольно! — громко выкрикнул говоривший, призывая расплакавшуюся Эби к молчанию, затем обратился к другим присутствующим в храме людям: — Пока что мы не смогли установить связь с богиней, но она обязательно ответит нам, если мы постараемся и совершим благо для нее.

Говоривший на минуту замолк, а люди в храме, затаив дыхание, ждали продолжения его вдохновенной речи.

— Сегодня мы вновь сделаем ей подарок. Все уже готово к этому, — он еще некоторое время молчал, а затем добавил: — Через час солнце зайдет. Что с нашим даром?

— Я вновь использовал лозу морока. Сейчас дар богине находится без сознания, — покорно отвечал тот, чей голос показался Брану знакомым. — Уста, вы уверены, что дитя порока не мог причинить вреда или… убить нашу…

— Ни слова больше! Мальчишка чудом выжил, минуя судьбу! Богиня не может быть мертва! Это просто вздор! И самое ужасное, что эту чушь говорите мне вы, доктор!

— Я всего-навсего предполагаю. Все же он многому научился и…

— Ваши страхи напрасны, — вновь прервал его говоривший. — После того как мы вернем утраченное, она вновь заговорит с нами.

— И как же нам его найти? — послышался негодующий женский голос. — Избежавшего судьбы мальчишку…

— Он сам придет, чтобы увидеть подарок, который мы приготовили для нашей богини. Скоро этот храм станет ее обителью, а я… — мужчина буквально задохнулся собственными высокопарными речами, — в действительности стану ее посланником. Стану тем, кто будет говорить ее устами.

 

 

Когда голоса затихли, Бран понял, что следует спрятаться, и поспешил укрыться за одной из каменных кладбищенских плит, что поднимались из земли на заднем дворе храма. Отсюда выходивших было плохо видно, но Бран надеялся, что и одного короткого взгляда ему хватит, чтобы понять, кто стоит за их похищением.

Тяжелая дверь протяжно завыла, и из храма поочередно стали выходить люди. Сначала — двое мужчин. Один из них носил странную шляпу, был довольно полным и неприятным. Другой же был одет во что-то длинное и белое, напоминающее халат. Мужчины шли быстро, поэтому Бран не смог как следует рассмотреть их лица или узнать в них кого-то определенного.