Легко сбегая по ступеням на гравийную дорожку, она задумалась, что-то делает сейчас Мэри. Потом спохватилась. Дома ведь еще только четверть шестого. Мэри наверняка спокойно спит. Может, попозже Мередит позвонит ей, чтобы пожелать счастливого Хэллоуина.
Садовника нигде не было видно, но его тачка стояла на виду. Мередит огляделась в надежде, что он вернется, но никого не увидела. Поколебавшись, она взяла маленькую лопатку, лежавшую на груде листьев, сунула ее в карман и напрямик через лужайку направилась к озеру. Лопатку она постарается поскорее вернуть.
Ее не оставляло странное чувство, будто бы она идет по следам фигуры, виденной утром на лужайке.
Виденной? Или привидевшейся?
Она поймала себя на том, что то и дело оглядывается на фасад отеля, один раз даже остановилась, чтобы найти свое окно и сообразить, действительно ли из него так далеко видно.
Когда она вышла на тропинку, огибавшую левый берег озера, начался подъем. Она вскарабкалась по травянистому откосу к маленькому мысу, возвышавшемуся над озерцом прямо напротив отеля. Каким бы безумием это ни представлялось, она была уверена, что именно на этом месте видела утром молодую женщину.
Видение.
Здесь стояла полукруглая каменная скамья. Сиденье блестело от росы. Мередит протерла его перчатками и села. Как всегда у глубокой воды, на нее нахлынули мысли о Жанет и о том, какой способ она выбрала, чтобы оборвать свою жизнь. Вошла в озеро Мичиган с карманами, набитыми камнями. Так же, как Вирджиния Вульф, о которой Мередит узнала позднее в школе. Правда, она сомневалась, чтобы ее мать знала об этом.
Но сейчас, при взгляде на воду озера, она удивилась необыкновенному чувству покоя. Мысли о родной матери не принесли с собой привычного чувства вины. Не колотилось сердце, не было ни стыда, ни раскаяния. Это было место для размышлений, покойное и уединенное. В ветвях возились вороны, из высокой густой изгороди за спиной пронзительно верещал дрозд, за озером, отгороженный водным пространством, как на ладони был виден дом.
Она посидела так еще немного, потом решила продолжить прогулку. Не прошло двух часов, как она сгорала от нетерпения отправиться на поиски руин часовни. Повидавшись с Шелаг О'Доннел в отеле, она не сомневалась, что у Хола хватит дела и без нее. Она не ждала его возвращения раньше часа дня.
Она достала свой сотовый, убедилась, что он берет сигнал, и спрятала телефон. Если ему понадобится с ней связаться, он может позвонить.
Осторожно, чтобы не поскользнуться на мокрой траве, она спустилась к ровной полоске на берегу озера и огляделась. Справа тропа, огибая озеро, уходила обратно к дому. Слева сильно заросшая тропинка тянулась в буковый лес.